dishonored our — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «dishonored our»
dishonored our — обесчестить его
Emir was informed that you are coming from Baghdad to get into his harem and to dishonor his wives!
До ушей эмира дошло, что ты, выезжая из Багдада, поклялся проникнуть в его гарем и обесчестить его жен!
And we will not let you dishonor it.
И мы не позволим вам обесчестить его.
I didn't mean to dishonor him.
Я не хотела обесчестить его.
You dishonor your family.
Ты обесчестил свою семью.
You dishonor your own wife.
Ты обесчестил свою собственную жену
Показать ещё примеры для «обесчестить его»...
dishonored our — позоришь себя
You dishonor yourself.
Ты позоришь себя.
You dishonor yourself when you fight for money.
Ты позоришь себя, когда дерёшься за деньги.
You will dishonor yourself before the gods.
Ты позоришь себя перед богами.
Mulan, you dishonor me.
Мулан, не позорь меня.
You're a warrior, kill us by blood, don't dishonor me.
Ты воин. Вт нам по крови. Не позорь меня.
Показать ещё примеры для «позоришь себя»...
dishonored our — опозорил себя
Get off this battlefield before you dishonor your people once again.
Убирайся с поля боя, пока снова не опозорила свой народ.
You really think I'd put this on my arm and dishonor his sacrifice by giving terrorists classified intelligence?
Вы правда думаете, что нося на руке это, я бы опозорил его жертву, отдав террористам секретную информацию?
He dishonors us.
Он опозорил нас.
And I will not dishonor his last actions by going against his wishes.
И я не опозорю его последние действия, идя вразрез с его пожеланиями.
What is a man to do when all of his men equally dishonor him?
Что делать мужчине, если все подручные одинаково опозорили его?
Показать ещё примеры для «опозорил себя»...
dishonored our — оскорбляешь их
All you've done is dishonor her memory.
Все, что ты делаешь, только оскорбляет память о ней.
It's the fact it would have been used in a ceremony she believes dishonored her religious creed.
Только то, что его используют на церемонии, которая, как она считает, оскорбляет ее религиозные убеждения.
And I can't dishonor him by telling a lie now.
Я не должна оскорблять его своей ложью.
Your Honor, I'm warning you, you're dishonoring me.
Ваша честь, вы здесь... Я предостерегаю вас. Вы оскорбляете мою честь.
A chief's wounds dishonor his tribe.
Раны вождя оскорбляют его племя.
Показать ещё примеры для «оскорбляешь их»...