discontinue — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «discontinue»
/ˌdɪskənˈtɪnju(ː)/
Быстрый перевод слова «discontinue»
«Discontinue» на русский язык переводится как «прекратить» или «прекращать».
Варианты перевода слова «discontinue»
discontinue — прекратить
Discontinue primary function.
Прекратить основные функции.
It's imperative that you discontinue Lieutenant Torres' engramatic extraction immediately.
В том, что я требую от вас прекратить энграмматическую чистку лейтенанта Торрес немедленно.
Try to convince Gowron to discontinue these attacks.
Я попытаюсь убедить Гаурона прекратить эти атаки.
And if, for some reason, they do, the submissive is allowed to use the safe word and discontinue the pain.
А, если такое происходит, сабмиссив может использовать стоп-слово и все прекратить.
You want to discontinue the experiment?
Вы хотите прекратить эксперимент?
Показать ещё примеры для «прекратить»...
discontinue — отключить
Discontinue all routine monitoring, remove all the catheters, drains, and tubes, end any and all treatments that might provide comfort to the patient.
Отключим все мониторы, удалим катетеры, дренажи и трубки, прекратим всё лечение, которое не даёт ему умереть.
'Sir, we do not take kindly to nuisance calls 'and will not hesitate to discontinue your service 'if you choose to make a habit of this.' No, no, I assure you that...
Сэр, мы не одобряем телефонное хулиганство и без колебаний отключим вас от услуг, если оно войдёт у вас в привычку. Нет, нет, я вас уверяю, что...
'Sir, we do not take kindly to nuisance calls 'and will not hesitate to discontinue your service 'if you choose to make a habit of this.'
Сэр, мы не одобряем телефонное хулиганство и без колебаний отключим вас от услуг, если оно войдёт у вас в привычку.
When we discontinue nutrition and hydration... is this painful?
Когда мы отключаем питание... это болезненно?
Discontinuing the respirator does not necessarily mean ending her life.
Отключить респиратор еще не значит оборвать ее жизнь.
discontinue — перестать
— Sadly, Teamocil has been discontinued. — Oh.
К сожалению, Тимосил перестали выпускать.
They discontinued this type of material years ago.
Этот материал перестали изготавливать уже давно.
We thought you"d discontinued them.
Мы думали, вы перестали их делать
"Why are you all alone?" "Oh, they discontinued my boyfriend.
А почему ты в одиночестве? О, моего парня перестали производить
Experimented and discontinued its use.
Экспериментировал и перестал использовать.
discontinue — закрыть
You of all people know we discontinued that promotion.
Кому как не тебе знать, что мы закрыли ту рекламную программу?
But the school newspaper was discontinued two years ago, due to lack of interest.
Но школьную газету закрыли два года назад, потому что никому оно не надо.
They discontinued Viennetta years ago.
Они закрыли выпуск Вьенетты давным-давно.
So am I. He got busted and fired, and then jazz vocals was discontinued.
Я тоже. Eгo застукали и уволили. А кружок закрыли.
We will discontinue that product line and just give the stew another name. Mm-hmm.
Мы закроем эту продуктовую линейку и просто выпустим рагу под другим именем.