dig a little — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «dig a little»
dig a little — копнуть
Yes, my sergeant decided to dig a little deeper before he put in his report.
Мой сержант решил копнуть поглубже, прежде чем составить отчет.
He needs someone to redact his stories, someone to give structure, and he needs someone to... push him to dig a little deeper, to tell the truths that are harder to find.
Ему нужен кто-то, кто поможет с литературной обработкой, кто придаст структурность повествованию, кто заставит его копнуть глубже, рассказать правду, какой бы тяжелой она ни была.
And there could be a boyfriend we should be suspecting somewhere if we dig a little deeper.
И можно было бы заподозрить и некоего любовника, если нам копнуть поглубже.
You want me to dig a little further, try and bring Alec down?
Ты хочешь копнуть дальше и попытаться скинуть Алека вниз?
Now, guys, we got to dig a little deeper.
Парни, нужно копнуть поглубже.
Показать ещё примеры для «копнуть»...
advertisement
dig a little — копнуть немного
He also said we should dig a little deeper.
Он также сказал, что мы должны копнуть немного глубже.
I need a follow-up appointment -— to dig a little deeper.
Мне нужна следующая встреча... что копнуть немного глубже.
Well, you just have to dig a little bit deeper, and... fastly.
Ну, значит, тебе нужно копнуть немного глубже и... быстрее!
Unfortunately, to get what I need, we're going to have to dig a little deeper.
К сожалению, чтобы получить то, что мне нужно, мы должны копнуть немного глубже.
The truth is: if we're going to find a clearer picture of what's going on with your sleep problem, we... we're gonna have to dig a little deeper, we're gonna have to do a little bit more work.
Правда в том, что если мы собираемся получить ясную картину происходящей с вашим сном проблемы, нам придется копнуть немного глубже. Нам придется несколько больше поработать.
Показать ещё примеры для «копнуть немного»...
advertisement
dig a little — копать глубже
They inspire us, so that maybe next time, we dig a little deeper to find our best self.
Они нас вдохновляют, чтобы в следующий раз, мы старались копать глубже, чтобы раскрыть себя с лучшей стороны.
No, but it's my job to dig a little.
Нет, но это моя работа — копать глубже.
It's a dead end, it looks like we need to dig a little deeper.
Это тупик. Кажется, нам придется копать глубже.
Friends hadn't convinced me to dig a little deeper.
Друзья, которые подсказали мне копать глубже.
Dig a little deeper.
Копай глубже.
advertisement
dig a little — копнуть поглубже
Now, I assume the I.R.S. is aware of it, but you never know what they're gonna find if they dig a little deeper.
Представим, что налоговая знает об этом, но никогда не знаешь, что они найдут, если копнут поглубже.
We just got to dig a little deeper.
Просто нужно поглубже копнуть.
Let's dig a little deeper.
Давай копнем поглубже.
Dig a little deeper.
Копни поглубже.
I wanted to dig a little deeper before I went to you.
Я хотела копнуть поглубже, прежде чем прийти к тебе. Ну, я тоже кое-что разузнал.