deserve to know the truth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «deserve to know the truth»

deserve to know the truthзаслуживает знать правду

He deserved to know the truth.
Он заслуживает знать правду.
She deserves to know the truth, Frankie, and so do you.
Она заслуживает знать правду, Фрэнки, и ты тоже.
I think she deserves to know the truth.
Я думаю, она заслуживает знать правду.
She deserves to know the truth.
Она заслуживает знать правду.
David deserves to know the truth about Emily.
Дэвид заслуживает знать правду об Эмили.
Показать ещё примеры для «заслуживает знать правду»...
advertisement

deserve to know the truthзаслуживает узнать правду

He deserves to know the truth from his family.
Он заслуживает узнать правду от своей семьи.
Rebecca deserves to know the truth about her father.
Ребекка заслуживает узнать правду про своего отца.
Something else happened out there, and I think his son deserves to know the truth.
Там произошло что-то еще, и я думаю, что его сын заслуживает узнать правду.
I'm not saying it's gonna be easy, but she deserves to know the truth, just like Safia did a long time ago.
Я не говорю, что это будет легко, но она заслуживает узнать правду, как и Сафия давно это заслужила.
Don't you think the families of the other men that died deserve to know the truth?
Не думаете, что семьи тех, кто погиб, заслуживают узнать правду?
Показать ещё примеры для «заслуживает узнать правду»...
advertisement

deserve to know the truthимеешь право знать правду

And if he is the Green Arrow, you deserve to know the truth.
И если он действительно Зеленая Стрела, то ты имеешь право знать правду.
But you at least deserve to know the truth.
Но ты имеешь право знать правду.
He deserves to know the truth.
Он имеет право знать правду.
You think the public don't deserve to know the truth about prisons like Cold Norton?
Думаешь, люди не имеют права знать правду о таких местах, как Колд Нортон?
the students all deserve to know the truth.
Ученики имеют право знать правду