denounce me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «denounce me»
denounce me — осуждаю его
I do denounce him.
Я осуждаю его.
I didn't denounce him and escape for my good alone.
Я не осуждаю его и убежала ради этого.
They denounce my methods as cruel.
Они осуждают мои методы за жестокость.
Why? To denounce your policy.
Она осуждает вашу политику.
Are you going to denounce me, then?
Ты будешь меня осуждать?
Показать ещё примеры для «осуждаю его»...
advertisement
denounce me — донёс на него
Denounce us?
Донести?
Are you talking about denouncing them?
Ты хочешь сказать, донести?
Otherwise, the locals might see us. ...and then they'll denounce you.
иначе соседи могут заметить и донести.
Which means denouncing him it's logical.
То есть — донести. Это логично.
You denounced me to Monnery.
Ты донесла на меня Монри.
Показать ещё примеры для «донёс на него»...
advertisement
denounce me — разоблачить его
You need to stand in that church and you need to... t-to denounce Him.
Вы должны встать в церкви и... разоблачить Его.
You need to denounce Him!
Вы должны разоблачить Его!
Denounce Him!
Разоблачить Его!
So she wrote to you a letter, did she not, monsieur, threatening to denounce you if you did not desist.
Вы получили от неё письмо, не так ли, месье, с угрозой разоблачить вас, если вы не откажетесь от вашего замысла.
I can't let you denounce me.
Я не позволю вам меня разоблачить.
Показать ещё примеры для «разоблачить его»...
advertisement
denounce me — осудил вас
But if you denounce her, it's not gonna matter.
Но если вы ее осудите, это будет уже не важно.
John denounced my mother's remarriage to my uncle, the king.
Иоанн осудил повторный брак моей матери с моим дядей, королём.
I will denounce you to the competent authority!
Вас осудят компетентные органы!
We must react, denounce them.
Мы должны как-то реагировать, осудить их.
— The president didn't denounce it?
— Cи Джей, президент не осудил его?
Показать ещё примеры для «осудил вас»...