decided to stay — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «decided to stay»
decided to stay — решил остаться
I thought you decided to stay with Dr. Chumley?
Нет, я... я думал, ты решил остаться с доктором.
— I thought you had decided to stay.
— Я думала, ты решил остаться.
Eynar decided to stay here.
Эйнар решил остаться здесь.
Listen! 77 has decided to stay with us to our great joy.
Итак, 77-й решил остаться с нами!
He decided to stay in his office.
Он решил остаться в офисе.
Показать ещё примеры для «решил остаться»...
decided to stay — остаться
But you may decide to stay.
Но ты могла остаться.
You will winter here with the rest of the warriors who decide to stay with you.
Ты перезимуешь здесь, с остальными воинами, которые согласятся остаться с тобой.
Hey, I know well because I used to be in the world of lemures, but lemures become lemures when they voluntarily decide to stay.
я сама была в Подземном мире когда душа сама желает остаться Вы не можете просто заманить его
In case you were wondering if I decided to stay in St. Petersburg...
Если вам интересно, остался ли я в Петербурге...
Ulrich wondered why he'd decided to stay in Paris 30 years previously.
А Ульрих принялся думать о том, почему он остался в Париже 30 лет назад.
Показать ещё примеры для «остаться»...
decided to stay — решила задержаться
But he decided to stay on for a bit, have a swim.
Но он решил задержаться и поплавать.
— He's not back? He must have decided to stay longer in Brennidon. Brennidon?
Наверное, решил задержаться в Бреннидоне.
Did you not think to ring someone up in England and say «I've left my car, I've decided to stay here.»
Ты не звонил кому-нибудь в Англию и не говорил «Я оставил такую машину... и решил задержаться здесь на пару лет»? Нет!
You decided to stay longer?
— Ты решила задержаться?
I'm not going. I've decided to stay here for a while.
Я не еду, решила задержаться немного.
Показать ещё примеры для «решила задержаться»...
decided to stay — что остаётся со
— She told me she decided to stay with me.
— Она сказала, что остаётся со мной.
Because she also decided to stay with me.
Потому что она сказала, что остаётся со мной.
I just wanted to tell you I've decided to stay here through the week.
Я только хотела сказать, что остаюсь здесь еще на неделю.
Well, selfishly, I would be glad if you decided to stay.
Ну, с эгоистической точки зрения я обрадовалась бы, что ты остаешься.
Well, there's an extra space in case you decide to stay.
Ну, есть еще место, в случае если вы остаетесь.
Показать ещё примеры для «что остаётся со»...