decent folk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «decent folk»
decent folk — приличные люди
Decent folk don't live that good.
Приличные люди не живут так хорошо.
You're the only decent folks we've come across.
Вы — единственные приличные люди, которых мы встретили.
See what thieving has done to decent folk!
Видишь, как воровство действует на приличных людей!
decent folk — достойных людей
I want to believe that there are still... ..decent folk out there, Stanley.
Мне хочется верить, что еще остались... Достойные люди, Стэнли.
It's to add to our cause, all the Christians in the city decent folk, better to fight for me.
объединить всех христиан в городе ради общего дела, достойных людей, лучших, чтобы они могли бороться за меня.
decent folk — порядочные люди
Prison's no place for decent folk.
Тюрьма — не место для порядочных людей.
There are hardworking, decent folks that live in these communities.
Там есть работящие, порядочные люди которые живут в этих районах.
decent folk — другие примеры
It's rare to find such decent folk.
Не часто встретишь такого добродушного человека.
They even bully decent folk now.
Уже на порядочных людей поднимают руку.
That stranger has taken over my hotel... and thrown good, honest, decent folk out into the night.
Этот стрелок, забрался в мой отель и вь? кинул на улицу приличнь?
If there's one thing decent folk do, it's stick together.
Воспитанные люди тем и отличаются, что всегда держатся вместе.
Tell the truth... most of what they call decent folks have been run off.
Честно говоря... большинство умного народа смоталось отсюда.
Показать ещё примеры...