deadbeat dads — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «deadbeat dads»
deadbeat dads — плохой отец
No, I ain't no deadbeat dad.
Нет,я не плохой отец.
He's only 50% deadbeat dad.
Он только наполовину плохой отец.
Okay, you're talking to somebody who could host a show on deadbeat dads so let's not go there.
Ладно, слушай, ты говоришь с человеком, который может вести своё собственное ток-шоу о плохих отцах, поэтому давай не будем об этом.
deadbeat dads — неплательщик алиментов
The best trick I ever pulled is the time I arrested five deadbeat dads all at the same time.
Самое удачное дело я провернул однажды, когда арестовал пятерых неплательщиков алиментов, всех разом.
I'm a big expert on deadbeat dads,
Я отличный специалист по неплательщикам алиментов,
Double threat, eco-freak and deadbeat dad.
Двойная угроза. Эко-псих и неплательщик алиментов.
deadbeat dads — папашка
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right?
Очередной папашка с кучей оправданий, да?
So, the deadbeat dad never sends child support.
Так, папашка никогда не присылает алименты.
deadbeat dads — алименты не платил
It's just us and the deadbeat dads.
Только мы и папы, которые не платят алименты.
Talk about deadbeat dads.
Он ведь даже алименты не платил.
deadbeat dads — алиментах
I feel like I lost custody of it in a divorce, and now I'm like a deadbeat dad.
Такое чувство, что я потеряла опеку при разводе, а теперь не плачу алименты.
Because of the new «deadbeat dad» law my wife's garnishing 85 percent of my dinosaur wages.
По новому закону об алиментах бывшая жена оттяпывает у динозавра большую часть зарплаты.
deadbeat dads — никчёмный отец
your long-lost, deadbeat dad?
Своего давно потерянного, никчёмного отца?
Wait, are you telling me my lunatic, deadbeat dad was like you?
Подожди, ты хочешь сказать, что мой никчемный отец был таким, как вы?
deadbeat dads — другие примеры
That doesn't let him off the hook. You know, you better do right by me unless, of course, you wanna be known as Mrs. Deadbeat Dad!
Это не значит, что ему можно увиливать.
Sometimes my mom would take us to see Santa Claus, But that's just because she suspected one of them was my deadbeat dad.
Иногда мама водила нас посмотреть на Санту Клауса, но только потому что она подозревала, что кто-то из них — наш сбежавший отец.
And, uh, his partner from yesterday, Jason McDonald, he literally put the "dead" in "deadbeat dad."
А его вчерашний напарник, Джейсон МакДоналд, злостный неплательщик алиментов.
Kenny, don't tell me my new friend/hype man is a deadbeat dad.
Кенни,только не говори мне,что ты один из тех плохих отцов,что показывают по телевизору.
He's a scumbag. We're with an organization called Deadbeat Dad Trackers.
Он подонок мы из организации, называющейся «Охотники за отцами-паразитами»
Показать ещё примеры...