dead because of you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dead because of you»

dead because of youмёртв из-за тебя

— Santos is dead because of you!
— Сантос мертв из-за тебя!
My brother is dead because of you.
Мой брат мёртв из-за тебя.
Whatever the case, I do know he did it for you, and my brother is dead because of you.
В любом случае, я знаю, что он сделал это для тебя, и мой брат мертв из-за тебя.
My father is dead because of you.
Мой отец мёртв из-за тебя.
No, but he is dead because of you.
Нет, но он мёртв из-за тебя.
Показать ещё примеры для «мёртв из-за тебя»...

dead because of youпогиб из-за меня

Look, a member of the Fraternity is dead because of me.
Член нашего братства погиб из-за меня.
Your husband is dead because of me.
Твой муж погиб из-за меня.
Slade was my friend on the island, and... like Shado, he is dead because of me.
Слэйд был моим другом на острове, и... как и Шадо, он погиб из-за меня.
My father is dead because of me.
Мой отец погиб из-за меня.
He's dead because of me.
Он погиб из-за меня.
Показать ещё примеры для «погиб из-за меня»...

dead because of youумер из-за тебя

That man is dead because of you. You see him?
Этот человек умер из-за тебя!
Byron is dead because of you...
Байрон умер из-за тебя.
He is dead because of you.
Он умер из-за тебя.
Angelo is dead because of you and now you get a million dollars?
Анджело умер из-за тебя и теперь ты получишь миллион долларов?
He be dead because of you.
Он умер из-за тебя.
Показать ещё примеры для «умер из-за тебя»...

dead because of youза него убили

Two people are dead because of you.
Из-за тебя убили двух человек!
They want him dead because of me.
Они хотят его убить из-за меня.
Whatever's in this, one person's been shot, and at least two people are dead because of it.
Из-за груза этой подстрелили человека и убили по меньшей мере ещё двоих.
This is all my fault. Dad is dead because of me.
Это я виновата, что убили папу.
Three people are dead because of it.
Троих человек за него убили.