dawdle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dawdle»

/ˈdɔːdl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dawdle»

Слово «dawdle» на русский язык можно перевести как «волынить», «медлить», «тянуть время» или «проволочиться».

Варианты перевода слова «dawdle»

dawdleбездельничать

— You bet ! They won't dawdle.
Они не будут бездельничать.
Go on, don't dawdle!
Давайте, хватит бездельничать!
Well, what are you dawdling around for?
Может хватит бездельничать уже?
Right... Only peculiar people dawdle in the mornings.
Да... только особые люди... могут бездельничать по утрам.
Sorry I can't dawdle, but Clarissa and I are checking out our new offices, so I better start my commute, maybe get a latte on the way in my on-the-go to-go mug.
Жаль я не могу бездельничать, но Кларисса и я проверяем наши новые офисы и мне лучше переключиться, может выпью латте по дороге в моей на-пути-по-пути кружке.
Показать ещё примеры для «бездельничать»...

dawdleмешкать

Hold there, Gretel. Go get water and don't dawdle.
А ну-ка, Гретель, сходи за водой и не мешкай.
Don't dawdle.
Не мешкай.
Don't dawdle.
Ну так не мешкай.
Don't dawdle.
Не мешкай
Don't dawdle in any way.
Не мешкайте.
Показать ещё примеры для «мешкать»...

dawdleзадерживаться

Okay, but don't dawdle.
Ладно, только не задерживайся.
I'm going to take you to band practice after school, so don't dawdle on the way home.
После школы едем на репетицию оркестра, так что не задерживайся.
Don't dawdle.
Не задерживайся.
— _ — (Dad) Don't dawdle.
— Жду не дождусь тебя взад... — Не задерживайся.
Less dawdle
Не задерживайтесь
Показать ещё примеры для «задерживаться»...

dawdleзамешкаться

We can time it to be at the ground for tea if we just dawdle along.
Мы сможем успеть к перерыву на чай, даже если замешкаемся.
And we dawdle, we'll find ourselves right in the middle of it.
И если мы замешкаемся, то окажемся прямо в его центре.
Try not to dawdle there.
Не замешкайтесь там.
What are you dawdling for?
Что ты замешкалась?
I can't really say. You were carrying hot food, you wouldn't have dawdled.
Вы несли горячую пищу, вы бы не замешкались.

dawdleкопаться

When you pull up to a valet stand, you get out of the car. You don't dawdle.
Когда подъезжаешь к камердинерам, ты выходишь из машины, а не копаешься.
Why are you dawdling?
Что ж ты копаешься?
Doctor.. Doctor don't dawdle, it's session soon.
Доктор, Доктор, не копайтесь, скоро сеанс.
What are you dawdling there?
Чего вы там копаетесь?
All my life dawdling over other people's prefaces!
Весь век копаюсь в чужих предисловиях.