crazy for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «crazy for»

crazy forсумасшедшая

Am I crazy for thinking that Cate and I were meant to be?
Может, я сумасшедший, раз думаю, что мы с Кейт были созданы друг для друга?
Define crazy for a copywriter.
Что такое «сумасшедший копирайтер»?
I mean, are we crazy for doing this?
Мы ведь не сумасшедшие, что же мы делаем?
We've Been Doing It Like Crazy For The Last Two Months.
Мы постоянно занимаемся этим последние два месяца, как сумасшедшие.
— The other girls told me I was crazy for even bothering.
Другие девчонки говорили мне, я сумасшедшая, что даже думаю об этом.
Показать ещё примеры для «сумасшедшая»...

crazy forбезумно

People just started acting crazy for no reason.
Люди просто стали безумно себя вести без всякой причины.
The kids go crazy for it.
Детям там безумно нравится.
Is it really so crazy for a girl to ask a boy for their hand in marriage these days?
Разве в наши дни все еще безумно, если девушка делает предложение парню?
Crazy for you.
Я безумен по тебе.
I'm crazy for you Bah Bah Bah Bah Ah-ah.
Я безумен по тебе.
Показать ещё примеры для «безумно»...

crazy forбез ума от

I was crazy for Kesey.
Я была без ума от Кейса.
A black kid from the westside, crazy for baseball?
Чёрный паренёк из вестсайда без ума от бейсбола?
When you said you were crazy for me, was that the truth?
Когда ты сказал, что без ума от меня, это была правда?
Crazy Keith, are you crazy for Jesus?
Безумный Кит, ты без ума от Иисуса?
I am crazy for you.
Я без ума от тебя.
Показать ещё примеры для «без ума от»...

crazy forс ума сходят по

They go crazy for any foreigner.
Они с ума сходят по иностранцам.
— Women go crazy for this... Boys!
— Женщины с ума сходят по таким...
Yeah, people go crazy for chess.
Люди с ума сходят по шахматам.
The Soviet bloc... they're crazy for American whiskey.
Советский блок... они с ума сходят по американскому виски.
people jump out of windows, they go crazy for no reason.
Люди выбрасываются из окон, сходят с ума.
Показать ещё примеры для «с ума сходят по»...

crazy forсошёл с ума

— What do you say? Uh... — You think I'm crazy for doing this, don't you?
Ты скажешь, что я сошёл с ума, так ведь?
I'm crazy for listening!
Это не ты сошел с ума!
And I'm crazy for saying what I'm about to say!
Это я сошел с ума!
So the only person who can help rescue Susan is a professional killer you neither like nor trust who's currently rotting in a Siberian prison, and these two think you're completely crazy for even suggesting it.
(Ильса) И так единственный человек который может помочь спасти Сюзан это профессиональный убийца которому ты даже не доверяешь который сейчас сидит в сибирской тюрьме, и эти двое думают что ты полностю сошел с ума коль предлагаешь это.
Now, I know you're gonna think I'm crazy for doing this...
Сейчас, я знаю, ты думаешь, что я сошел с ума, если собираюсь это сделать...
Показать ещё примеры для «сошёл с ума»...

crazy forбезумие

But that must have been crazy for you.
Но тебе это, наверное, казалось безумием.
It would be crazy for them to go after Booth again, you know?
Было бы безумием снова напасть на Бута, понимаешь?
I don't think you're crazy for stealing creamer.
Мне не кажется безумием что ты воруешь сливки.
I missed you, too, but it's crazy for you to drive all the way here.
Я тоже скучала, но это безумие ехать сюда в такую даль.
No, you're crazy for not letting me shine!
Нет, безумие, это то Что вы не ставите меня на первый план!
Показать ещё примеры для «безумие»...

crazy forспятила

I used to think you were crazy for marrying that man.
Раньше я думала, что ты спятила, что вышла за него.
She was crazy for coming to this shithole you call a town. What did he say?
Да, она немного спятила... приехав в эту помойку, которую вы почему-то называете городом.
Hi, Liz, um, probably think I'm crazy for coming back right now, but I...
Привет, Лиз, ты, наверно, думаешь, что я спятила, раз сейчас вернулась, но я...
Has she gone crazy for real?
спятила?
Of course, everyone thinks we're crazy for moving here.
Конечно же, все думают, что мы спятили, переехав сюда.

crazy forпсих

Why are you acting all crazy for?
Почему вы ведете себя как псих?
Where do I go? You think I'm crazy for buying Blockbuster?
Думаете, я псих, потому что купил «Блокбастер»?
I'm sorry I've been acting so crazy for the last couple days, but I was thinking about this. You want a family.
— Знаю, эти дни я вел себя, как псих, но я обдумывал этот вопрос.
I mean, do you think I'm crazy for chasing this thing?
— Я что, правда псих, если этим загорелся?
Yeah, well, that makes two of us that are crazy for you. Thank you, okay?
Да, хорошо, это делает нас двоих тем психом, что сошел от тебя с ума.

crazy forчокнутый

You know, you must think I'm crazy for being so happy that it wasn't JFK.
Ты наверное думаешь, что я чокнутый потому что счастлив, что это не Кеннеди.
Now, do you think I'm crazy for, like, thinking like that?
Слушай, ты думаешь я чокнутый, если думаю так?
I mean, enough to where, maybe I'm crazy for saying I'll look into it.
Надо быть совсем чокнутым, чтобы за это взяться.
«Sorry you're too crazy for me to date you» flowers?
Типа «извини, но ты слишком чокнутая для меня»?
I know you think I'm crazy for proposing to Mike.
Я знаю, ты считаешь меня чокнутой из-за предложения Майку.

crazy forобожал

— Kiddi is crazy for it.
— Кидди обожает салат.
Hank's crazy for these kids.
Хэнк обожает этих детей.
Lily's crazy for them.
Лили обожает их.
I am crazy for catalufa
Я обожаю каталуфу (рыба)
When I was his age, I was crazy for Mad Magazine,
Я в его возрасте обожал журнал «Mad»