couple of other things — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «couple of other things»
couple of other things — ещё пара вещей
And I think that and Bilbao and a couple of other things are his best work.
Ледовая арена «Дисней айс» Этот каток, музей в Бильбао и ещё пара вещей — его лучшие работы.
It's a hangover recipe sir, it's um... tripe soup and Turkish coffee and a couple of other things.
Это рецепт от похмелья, сэр, там суп из рубцов и кофе по-турецки и еще пара вещей.
Well, that and a couple of other things.
Да, это и еще пара других вещей.
I will use my freedom for this, — And a couple of other things.
Что я использую мою свободу для этого и ещё для пары вещей.
couple of other things — ещё кое-что
A couple of other things.
Еще кое-что...
This is some holy water, some sage, some vinegar and a couple of other things.
Да так, немного святой воды, немного шалфея, немного уксуса и ещё кое-что.
Think about that video for a minute while we point out a couple of other things that bother us.
Подумайте с минуту об этой записи, пока мы излагаем, что еще не дает нам покоя.
Anyway, there you go, couple of other things about it.
В любом случае, у нас тут еще кое что об этом.
couple of other things — другие примеры
Been doing a couple of other things, I worked in «Summer Stock» last summer!
И я решил попробовать себя немного в другом, я работал в театре прошлым летом.
Look, I have a couple of other things I want you to follow up for me.
Я хочу, чтобы ты расследовал пару вещей. В качестве услуги.
I do have a couple of other things on my mind this evening.
— У меня на этот вечер куча других планов!
Plus a couple of other things.
И другие документы.
That's MTA maintenance, uh, sewer construction, couple of other things.
Это управления транспорта, строительство коллектором и прочее.
Показать ещё примеры...