could save you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «could save you»
could save you — может спасти тебя
I believed that she could save me.
Я поверил в то, что она может спасти меня.
And it keeps me from going out... and getting the one thing that could save me.
Это позволяет мне выбраться и найти то, что может спасти меня.
One word from you could save me from the rope.
Одно твоё слово может спасти меня от виселицы.
I thought she could save me.
Я думал, она может спасти меня.
«I believe she could save me,» I said. Ask it now.
Я сказал «Я поверил, что она может спасти меня» Спрашивай!
Показать ещё примеры для «может спасти тебя»...
advertisement
could save you — спасёт нас
But if Julian could be convinced to crawl back to where he came from, it could save us a lot of trouble.
Но если мы убедим Джулиана вернуться туда, откуда он пришел, это спасет нас от множества проблем.
I thought that 13 could save us ...
Мы думали, что 13-й спасет нас...
What if his death could save us all?
А что если его смерть спасет нас всех?
He gave you up so he could save himself.
Он отдал тебя, чтобы спасти себя.
You could have saved that kid, but you didn't so you could save yourself.
Ты мог бы спасти того парня, но ты не сделал это, чтобы спасти себя.
Показать ещё примеры для «спасёт нас»...
advertisement
could save you — смогу спасти её
I thought she was still alive, thought I could save her.
Я думал, она жива. Думал, что смогу спасти её.
Maybe I saw where my mom hid the Cup, and... and if I could just remember... I could save her.
Может быть, я видела, где мама спрятала Чашу и... и если я просто смогу вспомнить... то смогу спасти ее.
If you'd just give me a chance, I could save her.
Если вы мне только дадите шанс, Я смогу спасти её
«If I could save her, maybe I'm not so bad myself.»
И я подумал, если я смогу спасти ее, то может я и не такой уж и плохой.
I was so sure that I could save her.
Я была так уверена, что смогу ее спасти.
Показать ещё примеры для «смогу спасти её»...
advertisement
could save you — можем сэкономить
We could save our times if we force them into a hunger and dryness.
Мы можем сэкономить время, если оставим их в голоде и жажде.
This could save us hours upon hours.
Мы можем сэкономить кучу времени.
It could save us all a lot of time and trouble if you'd just turn yourself in now.
Вы можете сэкономить всем кучу нервов и времени, если сдадитесь незамедлительно.
Or we could save you a few bucks and upgrade what you have.
Или мы можем сэкономить вам несколько баксов и обновить то, что у вас есть.
Wow, that could save us a ton of money.
Ого. Мы могли бы сэкономить кучу денег.
Показать ещё примеры для «можем сэкономить»...
could save you — сэкономит
So if the U.S. invade the right country, they could save him billions.
Значит, если США вторгнется в нужную страну, они сэкономят ему миллиарды.
But you could save me a lot of time and yourselves a lot of trouble if you just give me the coordinates.
Но вы сэкономите мне кучу времени, а себе — кучу нервов, если дадите его координаты.
Hmm... well, that could save me some time in the morning.
Что ж, это сэкономит мне немного времени утром.
Reducing Intersite server load by a tiny fraction, could save them tens of millions of dollars a year.
— Крохотное снижение нагрузки на сервер «Интерсайт» сэкономит им десятки миллионов в год.
Yeah, I sawed off her arm so I could save you 10 bucks.
Я отпилила ей руку, чтобы вы сэкономили 10 баксов.
Показать ещё примеры для «сэкономит»...
could save you — спасти жизнь
Bit of a future environmental catastrophe, but, today, it could save our asses.
Когда-нибудь он приведёт к экологической катастрофе, но сегодня спасёт нам жизнь.
Oh, then I must be the idiot, 'cause I can't understand why a guy would rather die than have an operation that could save his life.
Ну, тогда, должно быть, это я идиот, потому что я не могу понять, почему лучше умереть, чем согласиться на операцию, которая спасёт жизнь.
Just pointing out something that could save your life.
Говорю тебе это, чтобы спасти жизнь.
But the antidote to this plant could save my friend's life.
Но противоядие от этого растения спасёт жизнь моего друга.
He once told me the FAST mnemonic could save my life one day. So...
Он однажды сказал мне, что запоминалка FAST может... однажды спасти мне жизнь, так что...
Показать ещё примеры для «спасти жизнь»...
could save you — может спасти жизнь вашего
What you learn today could save your lives and countless others.
Знания, полученные вами сегодня, могут спасти жизни вам и многим другим.
And being in love with that boy might just get you Sponsors which could save your damn life.
Если ты влюблена в этого мальчишку, то, значит, у тебя есть спонсоры, а они могут тебе жизнь спасти.
Oh! If he is, he could save my child's life.
Если он его сын, он может спасти жизнь моего ребёнка.
This could save our lives.
Это может нам жизнь спасти.
Said it could save your life.
Сказал, что она может спасти жизнь.
Показать ещё примеры для «может спасти жизнь вашего»...
could save you — смогу сохранить его
It was the only way we could save our marriage.
Только так мы сможем сохранить наш брак.
Normally, yes. I was thinking, if you used a temporal approach to expose the orbit and decompress the eye, we could save it.
Обычно я бы сказала да, но если пройти через височную кость, чтобы освободить глазницу и снять давление на глаз, мы сможем его сохранить.
Stan only booked this trip to see if we could save our marriage.
Стен забронировал эту поездку Чтоб посмотреть, сможем ли мы сохранить наш брак.
If Rose could tell us who's about to be laid off, we could save their jobs.
— Если Роза расскажет нам кого еще хотят уволить, мы сможем сохранить их рабочие места.
"And if I could save it by freeing all the slaves, I would do it.
"И если я смогу сохранить его только освободив всех рабов, я сделаю это.