coronation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «coronation»

/ˌkɒrəˈneɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «coronation»

На русский язык «coronation» переводится как «коронация».

Варианты перевода слова «coronation»

coronationкоронации

Say, Uncle Gloucester, if my brother come... where shall we sojourn till our coronation?
Скажите, дядя, если брат придет, до коронации где будем жить мы?
Go, gentle Catesby... and, as it were far off, sound thou Lord Hastings... how he stands affected unto our purpose... and summon him tomorrow to the Tower... to counsel on the coronation.
Теперь иди, мой Кетсби, и осторожно Хестингса пощупай, как к делу нашему он отнесётся, И пригласи его на завтра в Тауэр о коронации поговорить.
— Why are you afraid every time we speak about my coronation?
— Почему, вы каждый раз боитесь, когда мы говорим о моей коронации?
Yes, it was simply covered with flowers for my coronation.
Да, он был просто покрыт цветами для моей коронации.
— Yes, my coronation!
— Да, моей коронации!
Показать ещё примеры для «коронации»...
advertisement

coronationкоронационном

Princesa, what a beautiful coronation dress you are wearing.
Принцесса, какое на вас прекрасное коронационное платье!
The famous Fabergé Coronation Egg.
Знаменuтое коронационное яйцо Фаберже.
Tomorrow, at the appropriate hour fixed by the astrologers, in the great coronation room of the Palace of Tara,
Завтра, в час, назначенный астрологами, в главном коронационном зале дворца Тары
She's just in her coronation robes, that's all.
Просто она в коронационном платье, вот и все.
You seemed to enjoy his company very much at the Coronation Ball.
Вы казались довольной его обществом на коронационном балу.
Показать ещё примеры для «коронационном»...
advertisement

coronationзал для коронации

You take "it" to the coronation room and get "it" crowned.
Возьмете его, приведете в зал для коронации, и пусть его коронуют.
Now listen, I'll do some more work on George, you get him to the coronation room, get him crowned, and while he's ruling the country, you two can find the real prince.
Теперь слушайте, я сейчас еще немного поработаю над Георгом, вы доставите его в зал для коронации, его коронуют, и пока он правит страной, вы двое сможете найти настоящего принца.
While we slip past the guards into the coronation room.
А мы в это время проскользнем мимо охранников в зал для коронации.
In order to be crowned king, the prince must present himself in the coronation room at a specific time, right?
Чтобы стать полноправным королем, принцу нужно прийти в зал для коронации в определенное время, так?
The steps to the coronation chamber are just round the corner.
Лестница к залу коронаций за углом.
Показать ещё примеры для «зал для коронации»...
advertisement

coronationв честь коронации

'The Pope's coronation gift to Her Majesty Queen Elizabeth 'has left Vatican City on the first leg of its journey to London.
Подарок Папы Римского в честь коронации Её Величества королевы Елизаветы покинул Ватикан, начав свой путь в Лондон.
Flambeau wants you to help him steal the Pope's coronation gift to the Queen of England.
Фламбо хочет, чтобы вы помогли ему украсть подарок Папы в честь коронации королевы Англии.
And now, to watch the coronation derby comes Her Majesty The Queen.
И вот на скачки в честь коронации прибывает Ее Величество королева.
I haven't seen a spread like this since the Coronation party at my old practice.
Я не видел такого пиршества со времен торжества в честь коронации на моём старом участке.
I want to wear a beautiful white veil crowned with pearls for his coronation.
Я хочу надеть красивую белую вуаль в честь его коронации.