continue in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «continue in the»
continue in the — продолжается
Okay, City Island in the news again today, as the Joe Hagan murder trial continues in Queens.
Итак, Сити-Айленд опять попал в прицел новостей, в Квинсе продолжается суд над Джо Хейгеном, который обвиняется в убийстве.
It continues in this volume, here then concludes in this one.
оно продолжается вот здесь, и затем заканчивается вот в этой.
They continue in another form.
Они продолжаются в ином виде.
(song continues in Spanish )
(песня продолжается на испанском)
So I hope things continue in the same direction.
Хочу, чтобы все так и продолжалось.
Показать ещё примеры для «продолжается»...
continue in the — продолжать
If you continue in this fashion I will have to kill you.
Если ты будешь продолжать... Мне придется убить тебя.
— I let the Star Whale continue in unendurable agony for hundreds more years.
Первый, я позволю Звёздному Киту продолжать невыносимо мучаться... ещё многие сотни лет.
I hope one day, not match it, but continue in his line.
Я надеюсь, что однажды, не совпадает с ней, но продолжать его линию.
And that could just be the end of the conversation, you don't need to continue in it.
На этом можно и закончить, продолжать не нужно.
If we continue in this direction we'll end up on this road. Then we'll go through Aabenraa.
Если мы будем продолжать двигаться по этой дороге, тогда мы пойдем через Обенро.
Показать ещё примеры для «продолжать»...
continue in the — продолжим в
We will continue in the SCIF.
Мы продолжим в МОСИ.
Shall we continue this in my office?
Может, продолжим в моём кабинете?
We'll continue in the taxi.
Мы продолжим в такси.
Or we can continue in my office, if that's more convenient.
Или продолжим в моем офисе, если вам так удобнее?
Let's continue in the living room.
Давайте продолжим в гостиной.
Показать ещё примеры для «продолжим в»...
continue in the — продолжиться в
Dan's serial is continuing in «Vanity Fair.»
Рассказа Дэна продолжиться в «Vanity Fair.»
All right, I don't want there to be any insinuation that we tried to keep this contained, so this conversation should continue in open court.
Хорошо, я не желаю никаких намёков на то, что мы старались сохранить это в тайне, поэтому наш разговор должен продолжиться в открытом слушании.
Hobbies of the east continues in a moment.
«Хобби востока» продолжатся через несколько минут.
The performance will continue in 10 minutes' time, when the role of the Countess will be sung by Miss Christine Daaé.
Представление продолжится через 10 минут когда в роли Графини будет петь мисс Кристин Даэ
The bullying of Hanada continued in junior high school.
Издевательства над Ханадой продолжились и в средней школе.
Показать ещё примеры для «продолжиться в»...