concentration camp — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «concentration camp»
/ˌkɒnsənˈtreɪʃən kæmp/
Варианты перевода словосочетания «concentration camp»
concentration camp — концлагерь
They're holding him in a concentration camp in Germany.
Они держат его в концлагере, в Германии.
In a concentration camp, one is apt to lose a little weight.
В концлагере приходится терять в весе.
I was in a German concentration camp for a year.
Я год был в немецком концлагере.
If I didn't give them to you in a concentration camp where you had more persuasive methods at your disposal I certainly won't give them to you now.
Если я не назвал вам их в концлагере, где у вас под рукой были более убедительные аргументы, я не назову вам их и сейчас.
If they declare war, they'll put Ravic into a concentration camp.
Если будет объявлена война, Равик окажется в концлагере.
Показать ещё примеры для «концлагерь»...
concentration camp — концентрационные лагеря
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
And it just so happened that while they were showing me a particularly bad film of, like, a concentration camp the background music was playing Beethoven.
И это произошло, когда они показывали мне... особенно отвратительный фильм, кажется про концентрационный лагерь... который шёл под музыку Бетховена.
— Concentration camp?
— Концентрационный лагерь?
Finally they caught him and they put him in a concentration camp.
Его поймали и посадили в концентрационный лагерь.
And the funny thing, in the future? The place is a concentration camp.
Знаешь, забавная вещь, в будущем то место — концентрационный лагерь.
Показать ещё примеры для «концентрационные лагеря»...
concentration camp — концентрационный
You know, you're quiet famous in London, Colonel. They call you «Concentration Camp» Ehrhardt.
А знаете, вас в Лондоне прозвали концентрационных дел мастером.
So they call me «Concentration Camp» Ehrhardt?
Значит, концентрационных дел мастер?
So they call me «Concentration Camp» Ehrhardt.
Значит, концентрационных дел мастер?
So they really call me «Concentration Camp» Ehrhardt?
— Так я концентрационных дел мастер? — Да.
So they call me «Concentration Camp» Ehrhardt.
Так как вы сказали, Эрхард — концентрационных дел мастер?
Показать ещё примеры для «концентрационный»...
concentration camp — лагерь
She would be skinny, from the concentration camp.
Из лагеря бы она вернулась тощей.
The delegates agreed the nuns should move to a centre of prayer built a reasonable distance outside the concentration camp.
Кармелитки поселятся в Центре встреч и молитв, который построят за стенами лагеря.
I decided to visit the remains of a concentration camp on the outskirts of Munich:
Я решил посетить руины контрационного лагеря на окраине Мюнхена: Дахау.
The pictures that have survived the war, the woods, and the concentration camp.
Фотографии, с которыми она не расставалась даже на войне. Даже в лесу, даже в лагере.
(Japanese-American troops liberate concentration camp)
Внешний лагерь, освобождённый американскими солдатами японского происхождения.