coming to town — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «coming to town»

coming to townприехал в город

What you come to town for?
Зачем ты приехал в город?
This is what we waiting for ever since I come to town.
Этого мы ждали с тех пор, как я приехал в город.
This theory is even nuttier than the one Agent Mulder came to town with.
Эта теория даже сумасброднее чем та с которой агент Малдер приехал в город.
And I just came to town for the wedding.
Я приехал в город на свадьбу.
Do you know why Rufus came to town? Was there a specific omen?
Ты знаешь, зачем Руфус приехал в город?
Показать ещё примеры для «приехал в город»...
advertisement

coming to townприезжает в город

Brad Goodman is coming to town!
Брэд Гудман приезжает в город!
He comes to town everyTuesday.
Он приезжает в город каждый Вторник.
Guy comes to town looking for his big break, dreams of making it in The Apple.
Парень приезжает в город ища свой большой прорыв, мечтая сделать его в Большом Яблоке.
Josh Groban comes to town and we consider it a call to action.
Джош Гробан приезжает в город, и мы рассматриваем это как призыв к действию.
Every time he comes to town he brings you things and buys you dinner.
Каждый раз, когда он приезжает в город, он дарит тебе подарки и ведет в ресторан.
Показать ещё примеры для «приезжает в город»...
advertisement

coming to townв городе

But you took on every man who came to town.
Но ты успела бросить вызов каждому мужчине в городе.
You could stay there when you come to town.
А ты могла бы останавливаться там, когда ты в городе.
Hey man, if you ever come to town, man, you come holla at me.
Дружище, если будешь в городе, заходи.
Ray... if you haven't been back out to this place since she came to town, how did she learn about it?
Рэй... если ты не возвращался сюда с момента появления Хайди в городе, то как она узнала про это место?
Santa's coming to town.
Санта в городе!
Показать ещё примеры для «в городе»...
advertisement

coming to townприезжает

Gandalf is coming to town?
Гэндальф приезжает?
Larssen comes to town, smuggles something, then leaves.
Ларсен приезжает, провозит какую-то контрабанду, а потом уезжает.
A circus comes to town, you decide to follow it.
Приезжает цирк, и ты решаешь уехать с ним.
Family comes to town.
Приезжает родня.
Whenever some VIP comes to town, it's murder.
Каждый раз, когда приезжает какая-нибудь шишка— пробки.
Показать ещё примеры для «приезжает»...

coming to townприедет

I, um, I came to town to visit my daughter, but she kicked me out of her apartment to finish a fight with the man I hope will become my future son in law.
Я... я приехала навестить дочь, но она выгнала меня из квартиры, чтобы закончить ссору с человеком, который я надеюсь, станет мне зятем.
Brandy Green of Dover, Delaware, because 3 months ago, she came to town for a bachelor party, and after a night of bar hopping with her bridesmaids, ended up in a dumpster in a back alley.
Бренда Грин, приехала туда 3 месяца назад из города Довер, штат Делавэр, на девичник, провела вечер в баре с подружками, а утром была найдена в переулке в мусорном контейнере.
Okay, then, you want to tell me why you've been acting like a crazy person ever since she came to town?
Тогда скажи, почему ведёшь себя как сумасшедшая, с тех пор, как она приехала?
Yeah, I wouldn't mind seeing him. I'm... I'm hoping that he comes to town.
Да, я бы не отказался его увидеть, надеюсь, он приедет.
I just hope that the circus doesn't come to town.
Я надеюсь, что цирк не приедет.
Показать ещё примеры для «приедет»...

coming to townприехала сюда

She came to town to support me, her fiance.
Она приехала сюда, чтобы поддержать меня, своего жениха.
I didn't come to town to be videotaped for your perv collection.
Я приехала сюда не для записи в твою коллекцию извращенца.
There's been a lot of that going around Since you came to town...
Многое случилось за последнее время, с тех пор, как ты приехала сюда...
Amanda left that life behind when she came to town, and I fear that if you go down that road, you'll find nothing but pain.
Аманда оставила позади всю жизнь, когда приехала сюда, и я боюсь, что если ты будешь искать в ее прошлом, то не найдешь ничего,кроме боли.
You know, I was perfectly happy lawyer just minding my own business before Nick's aunt came to town.
Знаешь, я была отличным адвокатом, и занималась своими делами, пока тетя Ника не приехала сюда.
Показать ещё примеры для «приехала сюда»...

coming to townпришёл в город

Hey! Did you come to this town to make trouble?
Ты пришел в город побуянить?
I come to town, I meet a girl, I got lucky.
Я пришел в город, я встречтил девушку, я счастливчик.
I come to town to tell my story with his eye wide open even above his eyebrow
Я пришёл в город, чтобы рассказать свою историю про широко открытый глаз даже выше бровей
When Jesus came to town
.. Когда Иисус пришел в город ..
Una Mens come to town, errrrything shut down.
Когда Уна Менс пришли в город, все закрыли.
Показать ещё примеры для «пришёл в город»...

coming to townпоявился в городе

I started putting out feelers when you came to town.
Я начала прощупывать спрос, когда ты появился в городе.
I'd call it more like alerting them to this monster coming to town.
Я бы сказал, что этим их предупредили о том, что этот монстр появился в городе.
I've had an eye on you since you came to town, cadet.
Я следила за тобой с тех самых пор, как ты появился в городе, кадет.
Ever since that self-help guy came to town, you've lost your identity.
С тех пор, как в городе появился этот психоаналитик, ты потерял индивидуальность.
15 years ago, a vampire came to town.
15 лет назад в городе появился вампир.
Показать ещё примеры для «появился в городе»...

coming to townприезжает сюда

Actually, he's coming to town tomorrow.
Кстати, он приезжает сюда завтра.
She's coming to town and
Приезжает сюда и...
Why would you come to this town and pretend to be a cop?
Зачем было приезжать сюда и притворяться копом?
I've got Andrew Cullen and half a dozen fancy lawyers, most of them Swiss, coming to town tomorrow — at my own insistence and against all sensible advice and I haven't got anything new to say to any of them.
Завтра Эндрю Каллен и полдюжины искусных адвокатов, в основном швейцарцы, приезжают сюда — по моему собственному требованию и вопреки всем разумным советам, и у меня нет ничего нового сказать им.
See, when you come to town, we never do get a chance to see you strut.
Знаешь, когда ты приезжаешь сюда, у нас никак не получается сходить на шоу.
Показать ещё примеры для «приезжает сюда»...

coming to townприлетает в город

All right, someone's coming to town.
Хорошо, кто-то прилетает в город.
He's coming to town tomorrow.
Завтра он прилетает в город.
He's coming to town tomorrow for two days.
Завтра он на 2 дня прилетает в город.
I didn't know you were coming to town?
Я не знала, что ты прилетаешь в город.
Our killer's got friends, and they're all coming to town.
У него есть друзья, они все прилетают в город.