come up on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «come up on»
come up on — подходим к
Computer central reports that we are coming up on the coordinates of the last established position of the shuttlecraft.
Центральный компьютер указывает, что мы подходим к точке последнего зарегистрированного местонахождения шаттла.
Coming up on the planet, captain.
Подходим к планете, капитан.
Germans coming up on the other side!
Немцы подходят с другой стороны!
It ain't normal for a mouse to come up on people.
Это ненормально для мышей подходить к людям.
And don't come up on him from behind, he won't like that at all.
Если отыщете, не подходите к нему сзади, ему это не понравится.
Показать ещё примеры для «подходим к»...
come up on — приближаемся к
Were coming up on T-minus 32 minutes. 21 seconds... mark.
Приближаемся к отметке тридцати двух минут и двадцати одной секунды до пуска.
We're coming up on halftime.
Мы приближаемся к перерыву между таймами.
We're actually coming up on the mansion now.
Мы приближаемся к зданию школы.
It's Whirlwind in the lane, and coming up on the left is Quadruped, followed by Dog O'War and Fido.
Ураган опережает, слева к нему приближается Четвероногий, за которым несутся Боец и Монета.
Coming up on it fast, sir.
Приближается очень быстро, сэр.
come up on — идёт
It was coming up on my position.
Он шел на меня.
Sarg'nt They're coming up on the west gate
Я их вижу, сержант. Они идут к западному входу.
You're about to come up on a convoy.
Тут неподалеку перед тобой идет конвой.
All right, coming up on the castle, zero...
Отлично, идем в замок, приготовились...
Stopwatch, coming up on the outside, is third by a length and a quarter.
Секундомер идёт третьим, отставая на корпус с четвертью.