come over — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «come over»

/kʌm ˈəʊvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «come over»

«Come over» на русский язык можно перевести как «заглянуть», «прийти в гости», «заходить».

Пример. Why don't you come over for dinner tonight? // Почему бы тебе не заглянуть на ужин сегодня вечером?

Варианты перевода словосочетания «come over»

come overзайти

She said she'll break her engagement and come over later.
— Она говорит, что постарается зайти.
Perhaps you would care to come over for some blueberry muffins and coffee later on, high-bush blueberries?
Может быть, вы согласитесь зайти ко мне на оладьи... с голубикой и кофе? Голубика отличная.
Could you come over to my office for a few minutes?
Вы не могли бы зайти ко мне?
Come over and talk to her.
Почему бы, не зайти поздороваться с ней?
Well, thanks for letting me come over.
Ну, спасибо что позволил мне зайти.
Показать ещё примеры для «зайти»...

come overприйти

Oh, and you all should come over for dinner when we have the right table.
И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.
How soon can you come over here?
Как скоро вы сможете прийти?
Look, look, girls, it's very nice of you to come over, but, uh... an emergency just came up and we have to change our plans.
Послушайте, дамы, было очень мило с вашей стороны прийти сегодня, но в силу непредвиденных обстоятельств у нас изменились планы.
Mother wanted to know if you could come over to dinner tonight.
Мама хотела знать, сможешь ли ты прийти на обед сегодня.
I could come over tonight.
Я бы могла прийти сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «прийти»...

come overприехать

And then before he could come over after it... he got knocked off by one of the fellow members of the lodge.
И прежде, чем он смог приехать, он был убит одним из членов той же организации.
Mom, why didn't you ask Mr. Mason to come over?
Мама почему ты не попросила мистера Мейсона приехать?
Get Stanley on the phone, tell him to come over right away.
Ладно, идём. Позвони Стэнли и под любым предлогом попроси его приехать.
I was wondering, if you're not too busy... you might like to come over to my place and see them.
Я подумал, что если Вы не слишком заняты, Вы могли бы приехать ко мне и посмотреть на них.
I thought I should come over instead of calling.
— Я подумала, что должна приехать.
Показать ещё примеры для «приехать»...

come overподойти

Amy, come over here and take a look at this.
Эми, подойди сюда и взгляни.
Johanna, come over here!
— Иоганна, Иоганна, подойди сюда!
Johnny, come over here, hon.
Джонни, подойди сюда, солнышко.
Come over here and learn something.
Подойди сюда, взгляни.
Gigi, come over here, closer to me.
Жижи, подойди поближе.
Показать ещё примеры для «подойти»...

come overиди сюда

— Now come over here.
Иди сюда.
Come over here and sit down beside me.
Иди сюда, посиди со мной.
Come over here, drink a little!
Иди сюда, выпей немного!
Close that door and come over here and sit down.
Закрой дверь, иди сюда и сядь.
Come over here, dear, and let me tell you.
Иди сюда, дорогая, и я тебе расскажу.
Показать ещё примеры для «иди сюда»...

come overидти

Come over here.
Пойдём.
Come over here. I'll bandage your arm.
Пойдём, я перевяжу твою руку.
Come over and listen.
Пойдем, поговорим.
Come over!
Пойдем!
Come over here to smoke a cigarette.
Пойдём покурим.
Показать ещё примеры для «идти»...

come overпришёл сюда

I told Shannon to, but he said he didn't come over here to start a war.
Он сказал, что пришёл сюда не для того, чтобы начать войну.
Come over here.
Пришел сюда. — Да.
I came over here and she confessed to everything, and then I-— and I hit her.
Я пришел сюда и она во всем призналась, а потом я... я ее ударил.
I figure your deputy heard me last night at the Red Bird... came over here and told you about it... and you sold the information to Doyle.
Я думаю, что твой помощник слышал в Красной Птице об этом... пришел сюда и рассказал тебе... И продал эту информацию Дойлу.
— I just came over here to talk to you.
— Я только что пришел сюда, чтобы поговорить с вами.
Показать ещё примеры для «пришёл сюда»...

come overна меня нашло

— I reckon something's come over me.
— Не знаю, кажется, на меня нашло озарение.
— I don't know what comes over me.
Я не знаю что на меня нашло.
I don't know what's come over me.
Не знаю, что на меня нашло.
Something came over me.
Я не знаю, что на меня нашло.
I don't know what came over me then.
Я не знаю, что потом на меня нашло.
Показать ещё примеры для «на меня нашло»...

come overсюда

Come over here.
Сюда. — Да.
Pascello, run! Come over here!
Паджелло, сюда!
I'm ready, you can come over.
Я закончила, давайте сюда.
You should've told him you don't want him to come over.
Скорее все сюда.
Usually a few birds come over.
Обычно сюда залетают птицы.
Показать ещё примеры для «сюда»...

come overзаехать

— You're gonna come over?
— Ты собираешься заехать?
Can I come over tomorrow and pick up Fluffy Meowington's cat toys?
Могу я заехать завтра и забрать игрушки Флафи Мяувингтона?
And he said I might come over and fetch you and, well... here I am.
Он разрешил мне заехать и забрать вас к нам. И вот я здесь.
Can you come over later?
Можешь заехать попозже?
Why don't I... Why don't I come over?
Собственно... почему бы не заехать?
Показать ещё примеры для «заехать»...