come outside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come outside»

come outsideвыйти

You want it in front of everybody, or you want to come outside?
Где ты хочешь, здесь, перед всеми? Или хочешь выйти?
Madgett, can I speak here or do you want to come outside?
Мэджет, мы поговорим здесь, или вы желаете выйти?
— Wanna come outside and play with me?
— Не хочешь выйти и поиграть со мной?
Would you come outside, please?
Вы не могли бы выйти? Нет! Нет!
Leah, could you come outside for a second?
Лиа, Ты не могла бы выйти ненадолго?
Показать ещё примеры для «выйти»...
advertisement

come outsideвыходи

Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Руки за голову и выходи.
Come outside, come on!
Выходи, давай!
Ok, now come outside...
Ладно. Выходи.
Come outside!
Выходи!
Put the pouch back and come outside.
Положи обратно мешочек и выходи.
Показать ещё примеры для «выходи»...
advertisement

come outsideвыйти на улицу

I know this will sound crazy... but would you come outside and look at my car?
Я знаю, что это звучит немного странно, но не могли бы вы выйти на улицу и взглянуть на мою машину?
I want him to come outside.
— Да. Я прошу его выйти на улицу.
Could you come outside, please?
Но не могли бы вы выйти на улицу? Соври что-нибудь.
Can I come outside too?
Можно мне тоже выйти на улицу?
— Can you come outside?
— Можешь выйти на улицу?
Показать ещё примеры для «выйти на улицу»...
advertisement

come outsideвышел наружу

Come outside.
Выйдите наружу.
Just come outside, please.
Просто выйдите наружу, пожалуйста.
Come outside.
Выйдите наружу.
Please come outside.
Пожалуйста, выйдите наружу.
And then-— then I came outside... and it felt-— it felt so good to be alive that I started in to walk fast.
А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
Показать ещё примеры для «вышел наружу»...

come outsideдавай выйдем

Come outside.
Давай выйдем.
You can come outside.
Давай выйдем.
Hey, Nick, come outside with me.
— Эй, Ник, давай выйдем.
Hey, come outside with me.
Давай выйдем.
Huck, come outside.
Гек, давай выйдем.
Показать ещё примеры для «давай выйдем»...

come outsideпойдём со мной

Hey, son. Come outside a minute.
Дружок, пойдем со мной.
Hey, come outside.
Пойдем со мной.
Come outside, we have somewhere to go.
Пошли, нужно сходить кое-куда.
Come outside with me.
Пойдём со мной.
So come outside. You can finish your painting later.
— Тогда пошли со мной, дорисуешь чуть позже.
Показать ещё примеры для «пойдём со мной»...

come outsideвыходи на улицу

Come outside.
Выходи на улицу.
Second of all, come outside!
Второе, выходи на улицу!
Come outside, drop the money, go back inside.
Выходишь на улицу, оставляешь деньги, возвращаешься обратно.
I'm coming outside, boys.
Парни, я выхожу на улицу.
It's after Thanksgiving dinner my mom and I come outside, turn on the lights and we know it won't be long until we see him.
И после ужина на День Благодарения, мы с мамой выходим на улицу, включаем огоньки, и знаем, что недолго осталось до встречи с ним.
Показать ещё примеры для «выходи на улицу»...

come outsideпойдём выйдем

Come outside and talk to me.
Пойдём выйдем и поговорим.
Come outside! [Mac] Goddamn it.
Пойдем выйдем.
Come outside.
Пойдем выйдем.
Come outside.
Пойдем выйдем.
Come outside.
Пошли выйдем.
Показать ещё примеры для «пойдём выйдем»...