выйти на улицу — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «выйти на улицу»
«Выйти на улицу» на английский язык переводится как «go outside» или «go out onto the street».
Пример. Утром он решил выйти на улицу, чтобы прогуляться. // In the morning, he decided to go outside for a walk.
Варианты перевода словосочетания «выйти на улицу»
выйти на улицу — go outside
Выйди на улицу и звони оттуда.
Go outside and call.
— Кин-тян, выйди на улицу, поиграй.
Kin-chan, go outside and play.
Давай выйдем на улицу.
Let's go outside.
Я хочу выйти на улицу, мама.
I want to go outside, mama.
Выйдя на улицу, можно было найти Венеру невооружённым глазом, и видеть отражение солнечных лучей от облаков Венеры.
I mean, you could go outside, look up, see Venus with the naked eye observe sunlight reflected from the clouds of Venus.
Показать ещё примеры для «go outside»...
выйти на улицу — go out on the street
Ты не можешь выйти на улицы.
You can't go out on the street.
Мы не можем просто выйти на улицу и кого-то грохнуть.
We can't just go out on the street and bash somebody in the head.
Просто выйди на улицу и потряси денежное дерево.
In fact, go out on the street and just pull it off the money tree!
Выйдите на улицу или поговорите с друзьями, с вашими соседями, спросите их,
Go out on the street or talk to your friends, your neighbors, ask them,
Мы вышли на улицы митинговать.
And we went out into the street to protest.
Показать ещё примеры для «go out on the street»...
выйти на улицу — went outside
Учёный брат Гервасий вернулся в свою келью почитать, в то время как остальные вышли на улицу, чтобы насладиться нежным июньским вечером.
The scholarly brother, Gervase returned to his cell to read while some of the others went outside to enjoy the gentle June air.
К тому же я потерял бы страховку, если бы вышел на улицу.
Plus I'd have lost Workman's Comp if I went outside.
Потом она проснулась вышла на улицу и посмотрела на дерево...
Then she woke up from her dream and she went outside and looked up in this tree....
Спустя несколько минут он ушёл. Вышел на улицу... и его убили.
A few minutes later, he left, he went outside and he was killed.
Я открыла дверь и вышла на улицу.
I opened the door and went outside.
Показать ещё примеры для «went outside»...
выйти на улицу — come outside
Я знаю, что это звучит немного странно, но не могли бы вы выйти на улицу и взглянуть на мою машину?
I know this will sound crazy... but would you come outside and look at my car?
Подумал, что лучше будет выйти на улицу.
You know, I thought I'd come outside.
Но не могли бы вы выйти на улицу? Соври что-нибудь.
Could you come outside, please?
Можно мне тоже выйти на улицу?
Can I come outside too?
У Бадди небольшой сюрприз для Бет, поэтому всех просим выйти на улицу и собраться возле гаража.
I think Buddy has a little surprise for Beth, so if you could all just come outside and gather around the garage.
Показать ещё примеры для «come outside»...
выйти на улицу — street
Сегодня рано утром Дельгадо Фитцью и Гарфилд Купер захватили радиостанцию Каскара и призвали народные массы выйти на улицы.
In a daring raid early today, Delgado Fitzhugh and Garfield Cooper seized Radio Station Cascara and urged the people to take to the streets.
Я предлагаю выйти на улицу и устроить марш в поддержку этого фильма!
Now I believe we should take to the streets and march in unwavering support of this important movie!
Теперь мы должны выйти на улицы и пройти маршем в знак поддержки этого важного фильма!
Now I believe we should take to the streets and march in unwavering support of this important movie!
Вы должны выйти на улицу и потрясти своими кексами, покажите людям свой товар.
You need to hit the streets, shake your cake maker, and show people your goods.
Жители вышли на улицы города Бирмингем, штат Алабама, чтобы привлечь внимание к их борьбе с сегрегацией черных американцев.
Residents here have taken to the streets... in Birmingham, Alabama, to bring attention to their efforts... against the segregation of black Americans.
Показать ещё примеры для «street»...
выйти на улицу — step outside
Выйди на улицу, Шинза, о тебе все говорят.
Step outside, Shinza, they're all talking about you.
Если ты выйдешь на улицу с этим ружьём, я прослежу, чтобы тебя посадили за убийство.
I'll have you indicted for murder if you step outside with that shotgun.
Если у тебя есть ещё вопросы, мы можем выйти на улицу.
If you have a problem with that, we could step outside. We could figure it out.
Выйди на улицу ненадолго, и я клянусь, когда ты вернешься, у меня будут такие доказательства, которые ты не сможешь оспорить.
Step outside for a spell, and I swear, when you return... I'll have evidence even you can't question.
Мне нужно, чтобы вы вышли на улицу. Сейчас.
I need you to step outside now.
Показать ещё примеры для «step outside»...
выйти на улицу — get outside
Тебе надо выйти на улицу, сделай усилие.
You have to get outside, make an effort.
— Что ты думаешь произойдет, когда они выйдут на улицу?
How? — What do you think is going to happen when they get outside?
Итак все,давайте запомним, когда мы выйдем на улицу, мы все должны держатся вместе.
Okay, everybody, let's remember, when we get outside, we all have to stick together.
Выйди на улицу и мы поможем тебе.
Get outside and we can help you.
Я позвоню тебе, когда выйду на улицу. Хорошо.
You know, honey, let me call you when I get outside.
Показать ещё примеры для «get outside»...
выйти на улицу — walk down the street
Лоро Х должен выйти на улицу и исчезнуть навсегда.
Lord X is gonna walk down the street and disappear for ever.
Как выйдешь на улицу, так мужики пачками к ногам поваляться.
You'll walk down the street, breakin' hearts.
Вы выйдете на улицу черным ходом, обойдете дом... У вас крючочек там... и снова войдете главным входом.
You will walk out into the street down the servants stairway, you'll walk round the house — the other hook — and you'll come back through the main entrance.
Они вышли на улицы предлагая гирлянды цветов полицейским и английским солдатам.
They're walking in the streets offering garlands to the police and British soldiers.
И что делать, если ты боишься выйти на улицу ночью?
And what if you're afraid to walk the streets at night?
Показать ещё примеры для «walk down the street»...
выйти на улицу — took to the streets
Люди вышли на улицы, чтобы бороться против советских захватчиков.
People took to the streets and fought against the Soviet intruders.
Тысячи палестинцев вышли на улицы выразить свой протест непрекращающейся политике Израиля аннексии Палестинских земель.
Thousands of Palestinians took to the streets to protest against Israel's continued land annexation policy.
Нью-йоркцы вышли на улицы, когда температура достигла максимальных отметок, что делает этот день одним из самых жарких в истории наблюдений.
New Yorkers took to the streets as temperatures soared to triple digits, making today one of the city's hottest days on record.
В университах закрылись столовые, вот почему студенты вышли на улицы.
U The restaurants have closed, students took to the streets.
Но после заявлений, что по его распоряжению парламентские выборы были сфальсифицированы, десятки тысяч людей среднего класса России вышли на улицы, требуя его отставки.
But after claims he fixed parliamentary elections, tens of thousands of middle class Russians took to the streets, demanding his resignation.
Показать ещё примеры для «took to the streets»...
выйти на улицу — hit the streets
Я вышел на улицы.
I hit the streets.
В противном случае, мы выйдем на улицы.
Otherwise, we hit the streets.
Выйдем на улицы.
Hit the streets.
Половина ребят возвращается с 24-часовой смены, но мы бы могли... выйти на улицы, как пара старых патрульных, и поискать себе неприятностей, а?
Half the force is coming off 24-hour shifts, but we could, uh... hit the streets like a couple of old beat cops, see if we could stir up some trouble, huh?
Половина ребят возвращается с 24-часовой смены, но мы бы могли... выйти на улицы, как пара старых патрульных, и поискать себе неприятностей, а?
Half the force is coming off 24hour shifts, but we could... hit the streets like a couple of old beat cops, see if we could stir up some trouble?
Показать ещё примеры для «hit the streets»...