come from nothing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come from nothing»

come from nothingподнялся из самых низов

His family came from nothing, yet his wealth and status now dwarf everyone else in the county.
Его семья поднялась из низов, но теперь по статусу и богатству он превосходит всех в графстве.
But just to clarify, I came from nothing.
Давайте проясним: я поднялась с самого низа.
I come from nothing.
Я поднялся из низов.
I came from nothing.
Я поднялся из самых низов.
advertisement

come from nothingподнялся из грязи

I come from nothing.
Нет. Я поднялся из грязи.
I come from nothing.
Я поднялся из грязи.
I came from nothing.
Я поднялся из грязи.
advertisement

come from nothingпоявился из ниоткуда

He comes from nothing.
Он появился из ниоткуда.
Let me tell you, when you come from nothing, like us — like him — then you're destined to make a name for yourself.
Послушай, если ты появился из ниоткуда, как мы, или как он, ...то тебе суждено стать знаменитым. И мы станем, Ричи.
So we came from nothing.
Тогда он появился из ниоткуда?
advertisement

come from nothingпришла из ниоткуда

I came from nothing.
Я пришла из ниоткуда.
This life that you have earned for your daughters after coming from nothing.
Эта жизнь.. которую ты заработала для своих дочерей после того, как пришла из ниоткуда.
Came from nothing.
Пришёл из ниоткуда.

come from nothingначинал с нуля

Our father came from nothing.
Твой отец начинал с нуля.
I came from nothing.
Я начинал с нуля.

come from nothingпришли из ничего

I come from nothing, and I'll end up with nothing.
Я пришел из ничего, и закончу ни с чем.
We've come from nothing, but made something of ourselves.
Мьi пришли из ничего и всего добились сами.

come from nothingвылез сам

She came from nothing to be here.
Она вылезла из ничего, чтобы быть здесь.
He came from nothing.
Вылез сам.

come from nothingвышел из ничего

Nothing comes from nothing, madam.
Из ничего не выйдет ничего, мэм
I mean, he's a man who's come from nothing, he's a man who's not afraid to create a new life, put his past behind him, and he's a man in love with you.
Я имею в виду, он человек который вышел из ничего, он человек который не боится начать новую жизнь, оставить прошлое позади и он тот человек который влюблен в тебя.

come from nothingподняться из ничего

Well, just because I came from nothing doesn't mean I don't have something to say.
Эй, если я поднялся из ничего, не значит, что мне нечего сказать.
I mean, to come from nothing.
Я хочу сказать, подняться из ничего.

come from nothingприходим из

Now if he comes from nothing like Billy.
Нет, он приходит из ничего, как Билли.
We come from nothing, and we're gonna become nothing. The end.
Мы приходим из ниоткуда и становимся ничем.

come from nothingиз самых низов

I come from nothing, ma'am.
Я сам из низов, мэм.
Our client came from nothing, put herself through school by cleaning offices.
Наша клиентка из самых низов, мыла офисы, чтобы платить за учебу.

come from nothing — другие примеры

Nothing comes from nothing Nothing ever could
Из ничего ничего не бывает, это закон.
You come from nothing.
Ты уходишь в ничто.
Nothing will come from nothing.
Из ничего ничего и не появится.
Nothing comes from nothing.
Еще как имеет.
— No. This comes from nothing resembling a high horse.
Никакого высокомерия.
Показать ещё примеры...