come and go — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «come and go»

На русский язык «come and go» переводится как «приходить и уходить».

Варианты перевода словосочетания «come and go»

come and goприходят и уходят

They come and go with you, don't they?
Они приходят и уходят, не так ли?
To hear that people come and go without my knowing it is offensive for a watchman.
Я слышу, что люди приходят и уходят, а я не знаю об этом, хоть я и привратник.
People just come and go, you know.
Люди приходят и уходят, вы понимаете.
They say there are people who come and go after that day, just like you and me.
Говорят, есть люди, которые приходят и уходят после того дня так же, как вы или я.
Money comes and goes and always brings a lot of trouble with it.
Деньги приходят и уходят, принося с собой кучу проблем.
Показать ещё примеры для «приходят и уходят»...

come and goпришёл и ушёл

And if anyone happens to ask whether I made any material difference to the welfare of this planet, you can tell them I came and went like a summer cloud.
И если кто-то решит спросить, почему я внес существенную разницу в благосостоянии этой планеты, можете им сказать, что я пришел и ушел, как летнее облачко.
And even our own Alexander the Great, for that matter, came and went.
Даже наш Александр Великий в этом смысле пришел и ушел. Они тоже уйдут.
Well, another Thanksgiving come and gone.
Итак, ещё один день Благодарения пришел и ушел.
— That grandpa who came and went.
— Тот дед, что пришел и ушел.
I take it Shavers came and went?
Потом Шаверс пришел и ушел.
Показать ещё примеры для «пришёл и ушёл»...

come and goпоявляются и исчезают

People come and go so quickly here!
Люди так быстро появляются и исчезают здесь!
Without us, the world would be in darkness. Governments and empires come and go... but we have kept mankind safe since time immemorial. We are the last defense against evil.
Правительства и страны появляются и исчезают, а мы...
Maybe these symptoms come and go like the blood disorder.
Может, симптомы появляются и исчезают как нарушение свертываемости.
The bursts are as short as a few seconds, and as long as a couple of minutes. They come and go every hour too.
Эти помехи длятся от нескольких секунд до нескольких минут, появляются и исчезают каждые час-два.
There are other sort of smaller cousins that have come and gone, there were three ovals about half a third of the size of the Red Spot.
Эти пятна, младшие братья красного пятна, появляются и исчезают.
Показать ещё примеры для «появляются и исчезают»...

come and goприезжают и уезжают

Oh, they come and go, but the reaction is always the same.
Люди приезжают и уезжают, но реагируют всегда одинаково.
They come and go in cars, pickups, taxis.
Приезжают и уезжают в машинах, пикапах, такси.
It's, I suppose, a bit like a city that people come and go, buildings get torn down and rebuilt but the city always remains the same.
Мне кажется, это напоминает город, в который постоянно приезжают и уезжают люди, где сносят старые дома и строят новые, но город остается тем же.
People are coming and going all the time.
Тут люди постоянно приезжают и уезжают.
People come and go so quickly around here.
Люди так часто приезжают и уезжают.
Показать ещё примеры для «приезжают и уезжают»...

come and goуходить

I'm afraid that time has come and gone, my friend.
Боюсь, что время уже ушло мой друг.
«Election of prom royalty is an archaic and elitist ritual whose time has come and gone.»
Днем ранее «Выборы королевы Бала-... архаичный и элитарный ритуал, его время ушло.»
The freedom to come and go, to think and act to eat and sleep according to your choice.
Иметь право сидеть или уйти, думать или делать, что хочется, есть и спать, когда хочется.
Deep enough to come and go without being seen.
— Достаточно глубоко, чтобы уйти незамеченными.
It kind of comes and goes.
Они то приходят, то уходят.
Показать ещё примеры для «уходить»...

come and goприходить

This is no bloody workplace where you can come and go as you Iike!
Это не какая-нибудь идиотская работа, куда можно приходить, когда захочется.
So I can come and go as I please.
Я могу приходить, когда захочу.
I can't have people coming and going like it's some kind of rachel gatina crack den.
Люди не могут просто приходить, как это делала Рейчел Гатина.
The parameters are so simple that you should be able to come and go as you wish.
Параметры настолько просты, что ты сможешь приходить когда угодно.
You can't just come and go Willy-nilly. — No, sir.
Ты не можешь просто приходить абы как.
Показать ещё примеры для «приходить»...

come and goвходит и выходит

People can come and go like in a railway station.
Люди могут входить и выходить как на вокзале.
My father's men have unlocked the gates so now everybody can come and go as they please.
Люди моего отца уже открыли ворота. И теперь все могут входить и выходить, когда захотят.
Direct access, easy to come and go at all hours.
Прямой вход, легко входить и выходить в любое время суток.
The Director can come and go Videocamera OK
Режиссёр может свободно входить и выходить.
Dad, you said that when I turned 118, I could go out into the world like every other adult that gets to come and go from this hotel.
Пап, ты сказал, что когда мне исполнится 118, я смогу выйти в мир как и любой другой взрослый, который может входить и выходить из отеля.
Показать ещё примеры для «входит и выходит»...

come and goпройти

Do you know how many big federal holidays have come and gone since then.
Знаешь ли ты, сколько государственных праздников прошло с тех пор.
Do you realize that an earthquake has come and gone since you've been talking?
Ты в курсе, что здесь землетрясение прошло с тех пор, как ты говоришь.
A lot of holy days have come and gone since you last called.
Столько праздников прошло с твоего последнего звонка
As the 100th anniversary of Taggart Bridge, America's most important railroad overpass, came and went with little fanfare,
Когда празднование 100-летия Моста Таггерта, важнейшего путепровода Америки, прошло с небольшими торжествами,
That day's come and gone, Senator.
Этот день уже прошел, сенатор.
Показать ещё примеры для «пройти»...

come and goходить

They don't have to, because Brother Florian has found a secret passage through which the Angels come and go.
Они не очень умны, потому что брат Флориан нашёл проход через который ходят ангелы.
Now, seeing as how your students in the glee club come and go for weeks at a time with no explanation whatsoever, I'm sure that it will not come to you as a surprise that we have an abysmal attendance record at this school due to illness.
Учитывая, что хористы ходят в школу как им бог на душу положит безо всякого объяснения, для тебя не будет сюрпризом наше плачевное состояние журнала посещений из-за болезни.
All of those people coming and going, day and night...
Все эти люди, которые ходят сюда днём и ночью...
You know, random people come and go all night.
Там весь вечер ходят случайные люди.
All business comes and goes through me.
Все дела проходят через меня.
Показать ещё примеры для «ходить»...

come and goпоявляться

They come and go but the over the counter stuff works perfectly.
Она появляется иногда, но лекарства без рецепта прекрасно сработали.
It-it comes and goes like that.
Сигнал то появляется, то пропадает.
It seems like the mist comes and go, right?
Похоже, что туман то появляется, то исчезает.
Nobody tells me when I can come and go!
Никто не вправе запретить мне здесь появляться.
You ju... you can't just come and go from her life.
Ты не можешь то появляться в ее жизни, то исчезать.
Показать ещё примеры для «появляться»...