combed — перевод на русский

Варианты перевода слова «combed»

combedрасчёску

The comb.
Расческу.
Give me the comb.
Алиция, расчёску!
Can I borrow a comb and mirror?
Можно расчёску и зеркало?
Put that comb away.
Убери расческу.
I had a dressing gown, cream and a comb.
Я забыл. Забыл отнести халат, крем... и расчёску.
Показать ещё примеры для «расчёску»...
advertisement

combedпрочесать

We must comb it thoroughly and question all inhabitants.
Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей.
What if they kill our officer or blow up an important object? How would I explain to the Army Tribunal that, instead of combing the forest and catching those Germans, I was sleeping somewhere.
Стрельнут кого из начальства или взорвут чего-нибудь важное, поди тогда, доказывай трибуналу, почему я вместо того, чтобы лес прочесать да фрицев прищучить, черт те куда попер.
I am going to comb this city.
Я собираюсь прочесать весь город.
We should comb the whole forest.
Лес там весь прочесать.
Comb the wood.
Прочесать лес.
Показать ещё примеры для «прочесать»...
advertisement

combedгребень

This is a comb she wore.
Это ее гребень.
Do you know what you comb is made of?
Вы знаете, из чего сделан Ваш гребень?
Is this your comb?
Это твой гребень?
The comb got caught.
Гребень застрял.
The last guy who rented this tux left a perfectly good comb in the pocket.
Последний, кто брал напрокат этот смокинг оставил в кармане отличный гребень для волос.
Показать ещё примеры для «гребень»...
advertisement

combedпрочёсывают

And before you ask, we still got people out combing the woods for Major Briggs.
И, прежде чем ты спросишь, я отвечу, что наши люди всё ещё прочёсывают леса в поисках майора Бриггса.
I have men combing the city as we speak, Opa.
Мои люди прочесывают город.
Police and emergency workers in Manchester are still combing through what is left of this block of flats.
Полиция и спасатели до сих пор прочесывают то, что осталось от этого жилого дома.
We got an a.P.B. On the sedan, c.S.U.S are combing the rooftop, And we got unis looking for surveillance footage of the crash site.
Мы разослали ориентировку на седан, криминалисты прочесывают крышу, а патрульные ищут записи с камер видеонаблюдения с места падения.
Broyles has agents and B.P.D. combing the area, checking all the traffic cams.
Агенты Броилза и департамент полиции прочёсывают участок, и проверяют камеры дорожного наблюдения.
Показать ещё примеры для «прочёсывают»...

combedпричесаться

No, comb your hair, wash it later and change your shirt.
Нет, просто причешись, вымоешь позже и смени футболку.
Wash your face, comb your hair, scrub your hands, brush your teeth, blow your nose.
Умойся, причешись, подстриги ногти почисти зубы, высморкайся.
Comb your hair.
Причешись на пробор.
Now get dressed and comb your hair.
Оденься и причешись.
Axl, put on some clothes and comb your hair!
Аксель, оденься и причешись.
Показать ещё примеры для «причесаться»...

combedпричесать

Then why do you not take off those awful dark glasses and comb your hair?
Тогда почему бы тебе не снять эти ужасные темные очки? и причесать свои волосы?
I have to comb you, that there was no knots.
Я должна причесать тебя, чтобы не было узелков.
Not even let here hair get combed.
Даже не разрешила причесать ей волосы.
What happens if you try and comb a hairy ball?
Что произойдет, если попробовать причесать волосатый мячик?
Sit down so that I can comb you
Присядь так, чтобы я могла причесать тебя.
Показать ещё примеры для «причесать»...

combedрасчёсывать

I thanked Pan for cutting off my hand and for giving me this fine hook for disemboweling and ripping throats and other such homely uses as combing my hair.
Я благодарил Пэна за то, что он отрубил мне руку. И теперь у меня этот дивный крюк, им можно вспороть живот и перерезать горло или использовать его в быту, например, чтобы расчёсывать волосы.
You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep.
Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном.
Aw, I just want to comb it forever!
Я буду её всё время расчёсывать.
This is like when my grandmother started combing her hair with a cactus.
Похоже на то, как моя бабушка начала расчесывать волосы кактусом.
I get to comb my hair with a fork, play with gadgets and gizmos aplenty.
Я могу расчесывать волосы вилкой, играть с разными штуковинами.
Показать ещё примеры для «расчёсывать»...

combedпричёсываться

And I guess I can comb my own hair. Oh, please.
А я, значит, сам должен причёсываться, да?
Here they don't even make me comb my hair.
Меня заставляют причёсываться.
'He who brushes well in his youth, needs not comb in his old age', goes a saying.
Кто хорошо причёсывался в детстве, тому не нужно причёсываться в старости. Тебе же это отлично известно.
You don't even know how to comb your hair without me.
Ты даже не знаешь, как причёсываться без меня. Не знаешь, как одеваться.
# Brushed my teeth and combed my hair
Помогаешь умываться и причесываться,
Показать ещё примеры для «причёсываться»...

combedпроверили

Nell and I combed through the County Morgue files, like you asked.
Мы с Нелл проверили документы окружного морга, как вы просили.
Um, we combed through the, um...
Мы проверили через..
We combed through the Facebook pages of Cindy Chang and the nine girls she hacked.
Мы проверили страницу на фейсбуке Синди Чанг и этих 9 девочек, которых она взломала.
We combed every inch of her shop.
Мы проверили каждый уголок ее магазина.
No, we combed through the surveillance footage on the dock.
Нет, мы проверили записи с камер наблюдения на причале.
Показать ещё примеры для «проверили»...

combedкомбс

This is Combs.
Гренджер, это Комбс.
— Who did Combs put on it?
— Кого назначил Комбс?
Ron «P. Diddy» combs.
Рон, «Пафф Дэдди» Комбс.
And featuring jessi combs.
Гость программы Джесси Комбс.
What have you found out, Larry combs?
Нашёл что-нибудь, Ларри Комбс?
Показать ещё примеры для «комбс»...