collecting evidence — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «collecting evidence»

collecting evidenceсобираю улики

Mrs. Mason,I am only here to collect evidence.
Миссис Мэйсон, я просто собираю улики.
I am collecting evidence.
Я собираю улики.
Collecting evidence.
Собираю улики.
It's called collecting evidence.
Собираю улики.
Yeah, so normally when I'm collecting evidence on a vehicle, it helps to not have somebody take the vehicle in the middle of the night.
Обычно, когда я собираю улики с машины, лучше бы на ней никто не катался посреди ночи.
Показать ещё примеры для «собираю улики»...
advertisement

collecting evidenceсобрать улики

I have friends on their way, to collect evidence.
Нет. Скоро подъедут мои друзья. Они должны собрать улики.
The FBI can just waltz into my private place of business, collect evidence of alleged wrongdoing, and -— and not even have to tell us what the investigation is about?
ФБР может ворваться к нам, собрать улики якобы преступлений, и... даже не сказать нам, что именно они расследуют?
He called and asked me to help you two collect evidence at your crime scene.
Он позвонил и попросил помочь вам собрать улики на месте преступления.
Well, Morgan told me to stay, collect evidence.
Ну, Морган велела мне остаться и собрать улики.
We can talk to Ryan and collect evidence.
Мы можем поговорить с Райаном и собрать улики.
Показать ещё примеры для «собрать улики»...
advertisement

collecting evidenceсобирала доказательства

She collected evidence for several months.
Она собирала доказательства несколько месяцев.
Getting together with Jack was just my excuse to stay in the Hamptons while I collected evidence to bring down the Graysons.
Сблизиться с Джеком было лишь моим прикрытием, чтобы остаться в Хэмптонсе, пока я собирала доказательства, чтобы уничтожить Грейсонов.
Look, it's gonna sound crazy, but Amanda was collecting evidence
Слушай, это прозвучит безумно, но Аманда собирала доказательства
Jonas is collecting evidence.
Джонас собирает доказательства.
All right, let's just assume that he's continuing to collect the evidence that we need to put these guys away.
Так, давайте предположим, что он собирает доказательства, которые нам нужны, чтобы посадить этих ребят.
Показать ещё примеры для «собирала доказательства»...
advertisement

collecting evidenceсбора улик

What about collecting evidence?
А что насчет сбора улик?
But what about collecting evidence for forensics?
А как насчёт сбора улик?
They're, uh, for collecting evidence.
Простите. Это для, э... для сбора улик.
Said they had to finish collecting evidence.
Сказали, им нужно закончить сбор улик.
Tomorrow morning you're collecting evidence on a violent murderer you plan to kill.
Завтра утром у тебя сбор улик, обличающих жестокого убийцу, с которым ты планируешь покончить.
Показать ещё примеры для «сбора улик»...

collecting evidenceсбор доказательств

Collect evidence!
Сбор доказательств!
I'll walk you through collecting the evidence.
Я буду ходить вас через сбор доказательств.
And I told her there's a process-— investigate, collect evidence, ferret them out.
И я сказал ей, что существует процесс... расследование, сбор доказательств, розыск.
'Instead, he took the responsibility.' '..of collecting evidence against.' '..the biggest nexus in the country.'
Вместо этого он взял на себя ответсвенность сбора доказательств против крупнейшей группировки в стране.
— I'm still collecting evidence.
— Я все еще занимаюсь сбором доказательств.