collected from the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «collected from the»
collected from the — собранные в
Your Honor, this is evidence collected from the car trunk of the Chicago defendant Troy Mallick.
Ваша честь, это улики, собранные в багажнике автомобиля чикагского обвиняемого Троя Малика.
It's my opinion that the blood stains that were collected from the RAV4 could not have come from the EDTA tube that was provided to us in this case.
Моё мнение таково, что мазки крови, собранные в RAV4 не могли происходить из пробирки с ЭДТА, предоставленной нам в данном случае.
[Fallon] Did you find evidence of any human bone identified as being collected from a site other than the burn pit behind the defendant's garage?
Вы нашли какие-либо человеческие кости, которые были собраны из другого места, а не из ямы для сжигания за гаражом обвиняемого?
As to the plaintiff's motion to exclude testimony about the evidence collected from Mr. Flores' home after his death, no testimony concerning Mr. Flores or his putative guilt or innocence shall be permitted.
Ходатайство истца об исключении улик, собранных в доме м-ра Флореса после его смерти, как не доказывающих его вину или невиновность, удовлетворено.
Well, I can safely say that our murder weapon wasn't among the knives collected from the restaurant.
Что ж, я могу с уверенностью сказать, что нашего орудия убийства не было среди ножей, собранных в ресторане.
Показать ещё примеры для «собранные в»...
collected from the — которые я собрал
I found some more of that weird saliva stuff Gloria collected from the other bodies, but no blood yet.
Я нашел еще немного той странной слюны, которую Глория собрала с других тел, но крови пока нет.
This is the last of what was collected from Claudia Weber's locker.
Вот что осталось из того, что я собрал из шкафчика Клаудии Вебер.
And these are the metal fragments I collected from Manny Hinde's office.
А эти металлические фрагменты я собрал в офисе Мэнни Хайда.
If the killer had access to trace evidence we collected from the scene, it could already be compromised.
Если у убийцы был доступ к уликам, которые мы собрали на месте преступления, они уже могли быть скомпрометированы.
Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face.
Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы.
Показать ещё примеры для «которые я собрал»...
collected from the — взяли из
Okay, when I analyzed the saliva samples that Raven collected from the scene, the DNA gave me, what?
Когда я анализировал образец слюны, который Рэйвен взяла на месте преступления, ДНК дало мне — что?
Without him, without DNA he collected from Christine Price, it...
Без него, без ДНК, которую он взял у Кристин Прайс, это...
More than you'd collect from your neighbourhood druggist.
Бльше, чем ты мог бы взять у местного аптекаря.
Processed the trace you collected from the shoeprint in the girls' bathroom stall.
Я обработал вещество, которое ты взяла со следа в кабинке туалета.
I analyzed the sample we collected from Mr. Gibson's well.
Я проанализировал образец, который мы взяли из колодца мистера Гибсона.