col — перевод на русский

Варианты перевода слова «col»

colкол

No, Col!
— Нет, Кол!
All right, Col?
Как дела, Кол?
Col!
Кол!
Yeah, Col, you're not exactly topping ME up with confidence here.
Да уж. Как-то не особо ты мне сейчас внушил доверие, Кол.
— See anything you like, Col?
— Смотришь, то что любишь, Кол?
Показать ещё примеры для «кол»...

colседло

Okay, once we get above here, above the South Col our bodies will be literally dying. And I mean literally dying.
Итак, когда мы поднимемся сюда, выше Южного седла, наши тела будут в буквальном смысле умирать.
Anatoli managed to get three clients back from the South Col last night, but Beck and Yasuko are still out there.
Анатолий сумел вывести трех клиентов с Южного седла, но Бек и Ясуко еще там.
From the South Col to the South Summit at 28 700 feet.
От Южного седла к Южной вершине на высоте 8750 метров.
Lanchester here quotes a book by Ralph Stokesy detailing the spells by which he found his fairy servant, Col Tom Blue.
Ланчестер ссылается на книгу Ральфа Стокси, в которой есть подробное описание заклинаний, при помощи которых он нашёл себе слугу-эльфа по имени Том Голубое Седло.
Col Tom Blue had enchanted the beans as a means to capture the souls of the little children.
Том Голубое Седло заколдовал бобы, чтобы похищать души маленьких детей.
Показать ещё примеры для «седло»...

colполковник

— But Col, they need a guarantee. — Wait here.
— Но полковник, нужно дать им эти гарантии, пусть будут.
Because Col Sheppard would have already had hours... to try to make it back through the portal in the time... I wasted explaining the situation to Conan and Xena!
Поскольку полковник Шеппард уже имел бы часы, чтобы пробовать возвратиться через проход в то время, что я потратил впустую, пытаясь объяснить ситуацию Конану и Зене!
Col Malham devotes every second to the regiment.
Полковник Малам посвящает каждую секунду полку.
(as Col Kurtz) I have seen horror.
(полковник Курт) Я видел ужас.
And a Webley revolver belonging to the owner Col Carey.
И револьвер Webley, принадлежавший полковнику Кэри.

colподполковник

Yo! — My name is Lt Col Cameron Mit...
Меня зовут подполковник Камерон Митчелл!
My name's Lt Col John Sheppard.
Меня зовут подполковник Джон Шеппард.
My name's Col John Sheppard.
Меня зовут подполковник Джон Шеппард.
This is Lt Col John Sheppard from Atlantis, calling anyone in the Taranan settlement.
Это подполковник Джон Шеппард из Атлантиса, вызываю кого-нибудь из Таранского поселения.
A British officer, Lt Col Charles a Court Repington, recorded in his diary for 10th September that he met Major Johnstone of Harvard University to discuss what to call the war.
Британский офицер, подполковник Чарльз а-Корт Репингтон записал в дневнике, что встретился с майором Джонстоуном из Гарвардского университета, чтобы обсудить, как называть войну.