coaching — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «coaching»
/ˈkəʊʧɪŋ/
Варианты перевода слова «coaching»
coaching — тренер
Isn't that what coaching is for?
Разве тренер не за этим нужен?
This is what coaching's all about.
Вот теперь им нужен тренер.
— Coaching football.
— Футбольный тренер.
Coaching?
Тренер?
I've done a bit of coaching, so...
Я бывший тренер...
Показать ещё примеры для «тренер»...
coaching — тренировать
You know how you spent the day today with your kid, just all the coaching and tryouts?
Ты думаешь что я провел день с ребенком, просто тренируя и проводя испытания?
Can't support a family coaching high school.
Тренируя школьников, нельзя содержать семью.
Cam's coaching freshman football, and his team's losing, and it's making him, uh, a little tense.
Кэм тренирует молодёжку, и его команда проигрывает, что делает его... немного нервным.
I did my best coaching Tessa for the spot.
Я тренировала Тессу по максимуму.
If you're as bad at coaching as you are at office politics, your daughter won't be missing much.
Если тренируешь ты так же плохо, как устраиваешь офисные интриги, твоя дочь не много потеряет.
coaching — тренерский
I think coaching's been a real solace for Paul during this time of upheaval.
— Думаю, тренерская работа была для Пола утешением во время потрясений в его жизни.
Ryder's coaching career is over.
Тренерская карьера Райдера кончена.
These are coaching shoes.
Это тренерская обувь
Coaching shoes. Right.
Тренерская обувь
Your way of coaching is crazy!
Твой тренерский подход — это безумие!
Показать ещё примеры для «тренерский»...
coaching — тренерство
You know, like coaching.
Знаешь, типа тренерство.
So much for coaching.
Вот тебе и тренерство.
Coaching, maybe go back to school.
Тренерство или может, вернусь в школу.
Oh, my God, I got Pharrell and Usher, two of the baddest guys in the game to give me a vocal coaching.
О, Боже, передо мной Фарелл и Ашер, два наикрутейших парня, здесь для того, чтобы дать мне вокальное тренерство.
Coaching's a volunteer position, correct?
Тренерство — это неоплачиваемая должность, верно?
Показать ещё примеры для «тренерство»...
coaching — тренировка
I'd say my coaching style is centered around fundamentals, with an emphasis on fun.
Я бы сказал, что мой метод тренировки сосредоточен вокруг основ, но акцент сделан на веселье.
Here are the invoices for her coaching.
Вот счета за её тренировки.
Meals, coaching, homework, shopping.
Еда, тренировки, домашка, покупки.
You know, forget coaching Little League,
Ты знаешь, забудь, это уже не тренировки Малой Лиги.
So, about the coaching.
Так, о тренировке.
Показать ещё примеры для «тренировка»...
coaching — тренерский состав
It's a poor fella on our coaching staff.
Этот несчастный парень из тренерского состава.
It undermines front office and coaching staff.
Это влияет на репутацию администрации и тренерского состава.
And, uh... and... and today, the organization made a change in the coaching staff.
И... Сегодня утром организация решила сменить наш тренерский состав.
With all the bad publicity, I just can't have you on the coaching staff.
Из-за плохой репутации я не могу взять тебя в тренерский состав.
I think he's on the coaching staff or something.
По-моему, он из тренерского состава или вроде того.