climb in — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «climb in»
«Climb in» на русский язык можно перевести как «залезть» или «влезть».
Варианты перевода словосочетания «climb in»
climb in — залезть в
Lasse, could you climb in through the window?
Лассе, ты можешь залезть в окно?
All right, I'm gonna go around back, see if I can climb in a window.
Ладно, я зайду сзади, посмотрю, может, смогу залезть в окно.
And then he--he walks him to the back of the truck and makes him climb in the back, and the fat dude's calm.
Потом он отвел его к кузову грузовика и заставил толстяка залезть в него, а тот успокоился.
So I come home, try to climb in through the window, but it's shut.
И вот я прихожу домой, пытаюсь залезть в окно, а оно закрыто.
You're gonna have to climb in there and get all the glass out of the pool.
Теперь тебе придётся залезть в бассейн и вытащить оттуда все осколки.
Показать ещё примеры для «залезть в»...
climb in — влез
I climb in your...custard and fish you out.
Я влез в твои глюки, чтобы выудить тебя.
Jonah climbs in the tub behind her, cuts off her airway, opens her artery.
Джон влез в ванну к ней перекрыл дыхание, перерезал артерию
He broke the window and climbed in..
Он разбил окно и влез.
I want you to climb out exactly the same way you climbed in, OK?
А теперь вылезай из машины точно так же, как ты и влез .
Did this woman climb in my box and die because she wanted to be near my clothes?
Эта женщина влезла в мой контейнер и умерла, потому что хотела быть возле моих вещей.
climb in — забрался в
Serves me well for climbing in the back of a lorry like a kid.
Забрался в кузов грузовика, как мальчишка.
(Esposito) If I climbed in a tent,
Если бы я забрался в палатку,
'If you're my babysitter, why are you climbing in the window?
Если ты моя няня, почему ты забрался в окно?
I climbed in through the window.
Я забралась через окно.
Oz climbed in through the window to snatch Lucie
Оз забралась через окно, чтобы выкрасть Люси.
Показать ещё примеры для «забрался в»...
climb in — залезай
Come on, climb in.
Давай, залезай.
Climb in, Willy.
Залезай, Уилли.
Climb in, my boy!
Залезай, мой мальчик!
Climb in, please.
Прошу, залезай.
Climb in.
Залезай.
Показать ещё примеры для «залезай»...
climb in — забирайся
Climb in.
Забирайся.
Come on, Tyler, Climb in,
Давай, Тайлер, забирайся,
Why don't you climb in with him?
Забирайся к нему.
So do yourself a favor and climb in that wagon, or so help me, I will conscript all of your children, and I will reeducate them until they no longer remember your names.
Так сделайте одолжение, и забирайтесь в повозку, а не то я рекрутирую всех ваших детей, и так их выучу, что они ваши имена никогда не вспомнят.
Climb in the back.
Забирайтесь в кузов.
Показать ещё примеры для «забирайся»...
climb in — лезть через
Why are you climbing in my window?
Зачем ты лезешь в мое окно?
Yeah, it must have fallen out of his pocket when he climbed in the window.
Да, наверное, он выпал из кармана, когда Бойд лез в окошко.
Not just looking for damage, but signs that anyone climbed in from outside.
Не только следить за их целостностью, но и следить, чтобы никто не лез снаружи.
She only knew Lowry as Giovanni so when she used that name to identify her murderer it's as if she was saying Russell Lowry is climbing in my window.
Он знала Лаури только как Жуана, поэтому когда она назвала убийцу этим именем, она все равно что сказала, что Рассел Лаури лезет к ней в окно.
I advise you To not climb in this business.
Советую вам не лезть в это дело.
Показать ещё примеры для «лезть через»...
climb in — восхождение в
She could only think about climbing in the mountains.
Все её мысли были о восхождениях в горах.
On the climbs in the Alps, we said that we will never die.
На восхождениях в Альпах, мы говорили, что никогда не умрем.
But I think I was contemplating just sitting there, because I was coming at this, having done the most serious climb in my life.
Просто хотелось посидеть спокойно здесь, поскольку я только что совершил самое сложное восхождение в моей жизни.
He told me how the two of you used to go free climbing in the Mariner Valley.
Он рассказывал, как вы вдвоём ходили в свободное восхождение в долине Маринер.
Of some of the most dangerous climbing in all of europe.
Одного из самых опасных восхождений во всей Европе.
Показать ещё примеры для «восхождение в»...
climb in — полезла
I heard about this one lady who put her electric blanket in the washing machine, and then it got stuck, and then she climbed in after it.
Я слышала про одну дамочку, которая запихнула электроодеяло в стиральную машину, оно застряло, она за ним полезла.
Don't keep climbing in and out of bed.
Зачем ты полезла под кровать?
Why the hell were you climbing in the window of your own house anyway?
За каким вообще чёртом ты полез в окно собственного дома?
Who's gonna climb in there?
Кто полезет к ним?
He climbed in after it.
И полез за ним.