chased by — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «chased by»
chased by — преследует
He claimed he was being chased by Mr Nixon when his car was attacked by a swarm of bats.
Он утверждал, что его преследует мистер Никсон Когда на его машину напал рой летучих мышей.
We are being chased by an unidentified entity traveling at warp speed.
Нас преследует неопознанное существо, перемещающееся на варп-скорости..
You get chased by a big dragon, but you keep running away from it.
Тебя преследует большой дракон, и ты продолжаешь убегать от него.
So ladies and gentlemen, what you had was a well-dressed Lie being chased by naked Truth.
И вот леди и джентльмены, получилось что красиво одетую Ложь преследует голая Правда.
In the meantime, she could have suffered traumatic hallucinations, thinking she was being chased by something much scarier than we can imagine.
Тем временем, она страдала травматическими галлюцинациями, думая что её преследует кто-то настолько страшный, насколько возможно себе представить.
Показать ещё примеры для «преследует»...
advertisement
chased by — за мной гонится
I told myself I was being chased by the dead guy and did a personal best.
Я сказал сам себе, что за мной гонится мертвец и поставил личный рекорд.
— Neil! I'm being chased by Walt Whitman!
За мной гонится Уолт Уитмен!
I'm being chased by the cops!
За мной гонится полиция!
I'm being chased by an angry penguin employee!
За мной гонится злой пингвин-работник.
And what would you think if I jacked your cab in a hospital gown with a gun, screaming a conspiracy, telling you I'm being chased by the government and folks are trying to make me believe i'm a tattooed version of myself.
И что бы ты подумала, если бы я угнал твое такси в одной больничной пижаме, но с пистолетом, при этом крича о заговоре, рассказывая, что за мной гонится правительство и кто-то пытается заставить меня поверить, что я — еще одна версия меня, но с татуировкой.
Показать ещё примеры для «за мной гонится»...
advertisement
chased by — гонялись
Any you all ever been chased by a bloodhound?
За кем-нибудь из вас когда-нибудь гонялись ищейки?
Okay, how does this connect? Mr. Nimieri's an orphan from Sudan... who was chased by soldiers and crocodiles.
Мистер Нимьери — сирота из Судана, за которым гонялись солдаты и крокодилы.
That never happened any more than you were chased by that fucking snake in the Port Authority, that first time when they put you in the hospital.
Такой же, как змея, которая гонялась за тобой в порту. Когда тебя в первый раз положили в больницу.
Of being hunted by the police and chased by monsters?
Или тем, кого ищет полиция и за кем гоняются чудовища?
And being chased by you has been my greatest joy, but now we, uh, we don't have to chase each other anymore because... we caught each other.
И гоняться за тобой было самым большим счастьем для меня. но сейчас..хм... мы не можем преследовать друг друга больше потому, что... мы поймали друг друга.
Показать ещё примеры для «гонялись»...
advertisement
chased by — убегал от
At least, I get to see her, even if she is being chased by a psycho with a machete.
По крайней мере, я ее увижу, пусть даже она будет убегать от психопата с мачете.
This is way better than being chased by a gorilla.
чем убегать от гориллы.
I was chased by a 200-pound dog with a mouth as big as my head.
Я убегал от 90 кг пса, чья пасть больше моей головы.
Was the villain chased by a black and white policeman blowing a whistle by any chance?
Наверно, злодей убегал от черно-белого полицейского, а тот свистел в свисток?
Ended up getting chased by that cow?
Закончилось тем, что мы убегали от той коровы.
Показать ещё примеры для «убегал от»...
chased by — погнался
The current unrest on Clinton Street began when 14-year-old Marcus Green, fleeing purported gang members, was chased by NYPD officer James Montero, who then shot the youth in the back.
Начались беспорядки на улице Клинтон после того, как за 14-летним Маркусом Грином, который убегал от предполагаемых преступников, погнался офицер полиции Джеймс Монтеро, и затем выстрелил подростку в спину.
He's giving it all he's got and then three sharks capture him and he blows 'em up and dives thousands of feet and gets chased by a monster with huge teeth!
— А потом его поймали три акулы. Он их взорвал. Тогда за ним погнался монстр с огромными зубами.
Nobody speaks English here, everything was really confusing to me, and I was chased by children.
Тут никто не говорит по-английски, я ничего не могу понять, а потом за мной погнались дети.
He's chased by two cops.
За ним погнались два копа.
Got chased by a couple of 'fugees.
За мной погнались пара приезжих.