change their ways — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «change their ways»
change their ways — измениться
He changed his ways because you made him want to be a better man.
Он изменился, потому что вы сделали его лучше.
It seems he has indeed changed his ways.
Похоже, он и правда изменился.
Because he hadn't changed his ways.
Потому что он не изменился.
You know, Gob, this might be that sign from God that you should change your ways.
Знаешь, Джоб, это скорее всего знак свыше, что тебе пора измениться.
He owed me his life, which is why I trusted him when he said he had changed his ways.
Поэтому я ему поверил, когда он обещал измениться.
Показать ещё примеры для «измениться»...
change their ways — изменим
If we dont change our ways right now, Pollution in lake Springfield will be at this level.
Если мы ничего не изменим сейчас же, загрязнение в озере Спрингфилд будет на этом уровне.
And they're only going to get worse, unless we do something about it, unless we change our ways.
И дальше будет ещё хуже, если мы не примем меры. Если не изменим всё.
Do you believe you could change me the way I've changed you?
Думаешь, ты мог изменить меня так, как я изменил тебя?
We aren't urged to change our ways.
Мы не в силах, что-либо изменить.
That watching your mother die hasn't changed you the way watching mine changed me.
Что, то, что ты видел смерть своей мамы не изменило тебя так, как изменило меня, когда я видел смерть своей.
Показать ещё примеры для «изменим»...
change their ways — изменить свою жизнь
Blew That Truck Into The Quarry. He Told Me To Repent And To Change My Ways.
Он приказал мне раскаяться, и изменить свою жизнь.
Because they're willing to change their ways.
Потому что они хотят изменить свою жизнь.
— Maybe I've changed my ways.
— Может быть я изменил свою жизнь.
I wanted to believe that as vile as the act was, perhaps it was born of a misguided desire on your part to change your ways.
Хотелось верить, что настолько грешен был акт, возможно он был рожден безрассудным желанием с вашей стороны изменить вашу жизнь.
Change your ways by midnight, or I'll turn you into the ghost of Christmas past!
Измени свою жизнь до полуночи, иначе я превращу тебя в Призрак Прошедшего Рождества.
Показать ещё примеры для «изменить свою жизнь»...