chance to talk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chance to talk»

chance to talkшанс поговорить с

If you just give me another chance to talk with Webb and Bell...
Если вы просто дадите мне еще один шанс поговорить с Веббом и Беллом...
We hardly had the chance to talk.
У нас редко выпадал шанс поговорить.
Tomorrow, when the others break into groups, you and I will get a chance to talk alone.
Завтра, когда остальные разобьются на группы, у нас будет шанс поговорить наедине.
It gave us a chance to talk to each other... you and me.
Это дало нам шанс поговорить друг с другом— ты и я.
Today I had a chance to talk with Nick Brody.
Сегодня, мне выпал шанс поговорить с Ником Броуди.
Показать ещё примеры для «шанс поговорить с»...
advertisement

chance to talkвозможности поговорить

Uh, gosh, uh... you know, we didn't really get much of a chance to talk at the shower, but, uh, let me see...
Ээ, Боже у нас не было возможности поговорить на вечеринке но... дай вспомнить...
Look, Mary Helen I know we haven't had much chance to talk lately.
Мэри Хэлен, ...я знаю, у нас давно не было возможности поговорить.
I didn't want to miss the chance to talk to you. It's dumb, but...
Я не хотел упускать возможности поговорить, потому что...
Dan, hey. Uh, we didn't get much of a chance to talk last night, but I was...
У нас не было возможности поговорить прошлой ночью, но я ...
No, no. We didn't get a chance to talk about it.
У нас не было возможности поговорить об этом.
Показать ещё примеры для «возможности поговорить»...
advertisement

chance to talkпоговорить с

At the scene, I thought that might be the only chance to talk to her.
На месте преступления я думал что это, возможно, единственный способ поговорить с ней.
Give me a chance to talk to Derek.
Дай мне поговорить с Дереком.
I want a chance to talk to her before she disappears into one of Creedy's black bags.
Хочу поговорить с ней прежде чем она исчезнет в одном из черных мешков Криди.
I'd like the chance to talk to james myself.
Я бы хотела лично поговорить с Джеймсом.
Uh, we haven't had a chance to talk since things... changed.
Ну у нас не было времени поговорить с тех пор, как все изменилось.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...
advertisement

chance to talkудалось поговорить

You have a chance to talk?
Вам удалось поговорить?
Did you have a chance to talk with bev?
Это Айлин. Удалось поговорить с Бев?
In all the excitement, we never got a chance to talk about my balls.
Из-за этого переполоха нам так и не удалось поговорить о моих яйцах.
I'm sorry we didn't have a chance to talk more.
Жаль, что не удалось поговорить.
We didn't get a chance to talk last night.
Нам не удалось поговорить вчера вечером.
Показать ещё примеры для «удалось поговорить»...

chance to talkсможем поговорить

I thought it would give us a chance to talk.
Я подумала, так мы сможем поговорить.
When can we get a chance to talk?
— огда мы сможем поговорить?
I'm sorry Sayid tied you up, but he was afraid you'd run before we had a chance to talk.
Извини, что Саид привязал тебя, Но он боялся, что ты убежишь до того, как мы сможем поговорить.
It'll give us a chance to talk.
Сможем поговорить.
I didn't even get a chance to talk to her.
Я даже не смог поговорить с ней.
Показать ещё примеры для «сможем поговорить»...

chance to talkуспели поговорить

Before we had a chance to talk about it, he ran out of the store, and next time I saw him, he was dead.
Мы не успели поговорить, он сразу вышел из магазина В следующий раз, я видел его уже мертвым.
You left before we had a chance to talk.
Ты ушел прежде, чем мы успели поговорить.
We barely had a chance to talk.
Мы не успели поговорить.
Listen, have you had a chance to talk to any of the press guys?
Слушай, ты успел поговорить с кем-нибудь из прессы?
So... have you had a chance to talk to my mom?
Ну... успел поговорить с мамой?
Показать ещё примеры для «успели поговорить»...

chance to talkговорил с

Now I got a chance to talk to the cop who interviewed Leigh Allen two days after the Berryessa murders.
Я говорил с копом, который допрашивал Аллена через два дня после убийства на Берриессе.
Um, I've had a chance to talk with Chaka.
О, Я говорил с Чаком.
Last chance to talk.
Последний шанс, говори.
Did you get a chance to talk to Georgebobout, uh...
Ты говорила с Джорджем о...
He wanted her to go before we got a chance to talk to her and find out that she and he were having what you would call, «sexual relations.»
Это правда? Я ничего не говорю. Я ничего не подтверждаю.
Показать ещё примеры для «говорил с»...

chance to talkвозможности обсудить

Anyway, I'm here and I'm glad of the chance to talk about this mad scheme of opening the house.
В любом случае, я тут, и рада возможности обсудить эту странную идею с днем открытых дверей.
So we didn't really get a chance to talk about work stuff at lunch.
У нас не было возможности обсудить некоторые рабочие моменты за обедом...
I wanted to drive you myself so we had a chance to talk about your concerns.
Я хотел отвезти вас сам, чтобы у нас была возможность обсудить ваши нужды.
It's a loaded topic and we haven't had many chances to talk about it.
Это сложная тема, а возможностей обсудить ее у нас немного.
Well, I suppose it will give us a chance to talk things over, like why you haven't returned Elijah.
Что ж,я полагаю,это даст нам возможность обсудить кое-что, например, почему ты не вернул Элайджу.
Показать ещё примеры для «возможности обсудить»...