chance to talk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «chance to talk»
chance to talk — шанс поговорить с
If you just give me another chance to talk with Webb and Bell...
Если вы просто дадите мне еще один шанс поговорить с Веббом и Беллом...
We hardly had the chance to talk.
У нас редко выпадал шанс поговорить.
Tomorrow, when the others break into groups, you and I will get a chance to talk alone.
Завтра, когда остальные разобьются на группы, у нас будет шанс поговорить наедине.
It gave us a chance to talk to each other... you and me.
Это дало нам шанс поговорить друг с другом— ты и я.
Today I had a chance to talk with Nick Brody.
Сегодня, мне выпал шанс поговорить с Ником Броуди.
Показать ещё примеры для «шанс поговорить с»...
advertisement
chance to talk — возможности поговорить
Uh, gosh, uh... you know, we didn't really get much of a chance to talk at the shower, but, uh, let me see...
Ээ, Боже у нас не было возможности поговорить на вечеринке но... дай вспомнить...
Look, Mary Helen I know we haven't had much chance to talk lately.
Мэри Хэлен, ...я знаю, у нас давно не было возможности поговорить.
I didn't want to miss the chance to talk to you. It's dumb, but...
Я не хотел упускать возможности поговорить, потому что...
Dan, hey. Uh, we didn't get much of a chance to talk last night, but I was...
У нас не было возможности поговорить прошлой ночью, но я ...
No, no. We didn't get a chance to talk about it.
У нас не было возможности поговорить об этом.
Показать ещё примеры для «возможности поговорить»...
advertisement
chance to talk — поговорить с
At the scene, I thought that might be the only chance to talk to her.
На месте преступления я думал что это, возможно, единственный способ поговорить с ней.
Give me a chance to talk to Derek.
Дай мне поговорить с Дереком.
I want a chance to talk to her before she disappears into one of Creedy's black bags.
Хочу поговорить с ней прежде чем она исчезнет в одном из черных мешков Криди.
I'd like the chance to talk to james myself.
Я бы хотела лично поговорить с Джеймсом.
Uh, we haven't had a chance to talk since things... changed.
Ну у нас не было времени поговорить с тех пор, как все изменилось.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...
advertisement
chance to talk — удалось поговорить
You have a chance to talk?
Вам удалось поговорить?
Did you have a chance to talk with bev?
Это Айлин. Удалось поговорить с Бев?
In all the excitement, we never got a chance to talk about my balls.
Из-за этого переполоха нам так и не удалось поговорить о моих яйцах.
I'm sorry we didn't have a chance to talk more.
Жаль, что не удалось поговорить.
We didn't get a chance to talk last night.
Нам не удалось поговорить вчера вечером.
Показать ещё примеры для «удалось поговорить»...
chance to talk — сможем поговорить
I thought it would give us a chance to talk.
Я подумала, так мы сможем поговорить.
When can we get a chance to talk?
— огда мы сможем поговорить?
I'm sorry Sayid tied you up, but he was afraid you'd run before we had a chance to talk.
Извини, что Саид привязал тебя, Но он боялся, что ты убежишь до того, как мы сможем поговорить.
It'll give us a chance to talk.
Сможем поговорить.
I didn't even get a chance to talk to her.
Я даже не смог поговорить с ней.
Показать ещё примеры для «сможем поговорить»...
chance to talk — успели поговорить
Before we had a chance to talk about it, he ran out of the store, and next time I saw him, he was dead.
Мы не успели поговорить, он сразу вышел из магазина В следующий раз, я видел его уже мертвым.
You left before we had a chance to talk.
Ты ушел прежде, чем мы успели поговорить.
We barely had a chance to talk.
Мы не успели поговорить.
Listen, have you had a chance to talk to any of the press guys?
Слушай, ты успел поговорить с кем-нибудь из прессы?
So... have you had a chance to talk to my mom?
Ну... успел поговорить с мамой?
Показать ещё примеры для «успели поговорить»...
chance to talk — говорил с
Now I got a chance to talk to the cop who interviewed Leigh Allen two days after the Berryessa murders.
Я говорил с копом, который допрашивал Аллена через два дня после убийства на Берриессе.
Um, I've had a chance to talk with Chaka.
О, Я говорил с Чаком.
Last chance to talk.
Последний шанс, говори.
Did you get a chance to talk to Georgebobout, uh...
Ты говорила с Джорджем о...
He wanted her to go before we got a chance to talk to her and find out that she and he were having what you would call, «sexual relations.»
Это правда? Я ничего не говорю. Я ничего не подтверждаю.
Показать ещё примеры для «говорил с»...
chance to talk — возможности обсудить
Anyway, I'm here and I'm glad of the chance to talk about this mad scheme of opening the house.
В любом случае, я тут, и рада возможности обсудить эту странную идею с днем открытых дверей.
So we didn't really get a chance to talk about work stuff at lunch.
У нас не было возможности обсудить некоторые рабочие моменты за обедом...
I wanted to drive you myself so we had a chance to talk about your concerns.
Я хотел отвезти вас сам, чтобы у нас была возможность обсудить ваши нужды.
It's a loaded topic and we haven't had many chances to talk about it.
Это сложная тема, а возможностей обсудить ее у нас немного.
Well, I suppose it will give us a chance to talk things over, like why you haven't returned Elijah.
Что ж,я полагаю,это даст нам возможность обсудить кое-что, например, почему ты не вернул Элайджу.
Показать ещё примеры для «возможности обсудить»...