celebrate life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «celebrate life»
celebrate life — праздновать жизнь
Today, we celebrate life that, despite everything... always has beautiful surprises full of happiness.
Сегодня мы должны праздновать жизнь которая, несмотря ни на что, всегда полна приятных сюрпризов и поводов для счастья.
I will celebrate life.
Я буду праздновать жизнь!
On that note, let's celebrate the life of Ricky Schwartz.
Давайте праздновать жизнь Рикки Шварца.
Tonight we'll be celebrating the life and work of Sasha Arconi, who is gone too soon.
Сегодня мы будем праздновать жизнь и работу Саши Аркони, которая покинула нас слишком рано.
Second Lines celebrate living.
Вторая линия празднует жизнь.
Показать ещё примеры для «праздновать жизнь»...
advertisement
celebrate life — радоваться жизни
Facing death demands celebrating life.
Встреча со смертью заставляет радоваться жизни.
Leonard says, its the poignancy of life, and not only do we have to embrace its meaninglessness, and celebrate life because it has no meaning.
Как говорит Леонард, в этом вся пикантность жизни мы не только должны принимать её бессмысленность но и радоваться жизни, поскольку в ней нет смысла.
I prefer to celebrate life, instead of mourning it.
Я предпочитаю радоваться жизни, вместо того, чтобы оплакивать её.
Oh, those guys really oh, those guys really celebrated life.
Эти ребята действительно радуются жизни.
He chose to celebrate life.
Он радовался жизни.
Показать ещё примеры для «радоваться жизни»...
advertisement
celebrate life — почтить память
We are gathered here to celebrate the life of Daniel Vivian Cleaver.
Мы собрались здесь, чтобы почтить память Дэниела Вивиана Кливера.
[man] Thank you for being here to celebrate the life of Colleen Jacob who was taken from us far too soon.
Спасибо всем вам, кто пришел почтить память Коллин Джейкоб, которую забрали от нас так рано.
♪ for those in peril ♪ on the sea We are assembled here today to share our grief And to celebrate the life of jack curtis reinhold.
Мы собрались здесь в этот день, чтобы разделить горе и почтить память Джека Кёртиса Рейнхолда.
We're here today to celebrate the life of a wonderful man,
Мы собрались здесь сегодня почтить память прекрасного человека,
We gather here today, to celebrate the life of Chloe Holloway.
Мы собрались сегодня, чтобы почтить память