caught a glimpse — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «caught a glimpse»
caught a glimpse — мельком увидеть
I was hoping I would catch a glimpse of you in your new home.
Я надеялась хотя бы мельком увидеть тебя в твоём новом доме.
— Then you can catch a glimpse of the afterlife.
— Тогда можно мельком увидеть жизнь после смерти.
i wanted to catch my dad before i left, see how the honeymoon went, catch a glimpse of a man in love. well,why don't you just take a look in the mirror,chuck?
Я хотел застать своего отца до отъезда. Посмотреть, как проходит медовый месяц, — мельком увидеть влюбленного человека.
Remember,don't look down a woman's blouse to catch a glimpse.
Запомни, не смотри на низ женской блузки, чтоб мельком увидеть.
I'm sick of the press hounding me, the voyeurs snooping around, hoping to catch a glimpse of Katherine Corven's lover.
Я сыт по горло травлей прессы, зеваками, снующими вокруг, в надежде мельком увидеть любовника Кэтрин Корвен.
Показать ещё примеры для «мельком увидеть»...
caught a glimpse — увидеть
And even after she became an adult, I could still catch a glimpse of that fairy princess, Never quite believing that she was really part of this world.
Даже после того, как она стала взрослой, временами я все еще мог увидеть ту самую сказочную принцессу, которая так до конца и не верила, что она на самом деле часть этого мира.
If you look out the right side of the plane, you can see the Those on the left can catch a glimpse of my beautiful wife Lindsay.
С правой стороны самолёта вы можете увидеть горы Сан-Гейбриэл.
White House watchers are hoping to catch a glimpse of Mellie Grant tonight.
Сегодня в Белом Доме надеятся увидеть Мелли Грант.
We should wait, keep watch, see if we can catch a glimpse of Kitchi.
Надо ждать, следить, вдруг сможем увидеть Китчи.
Should any of you children be lucky enough to visit California, you may catch a glimpse of the acrobatic little Mexican chickadee.
Если кому-то из вас, дети, посчастливится побьiвать в Калифорнии,.. вьi сможете увидеть, акробатические номера маленького мексиканского колибри.
Показать ещё примеры для «увидеть»...
caught a glimpse — мельком
I caught a glimpse of myself in the mirror, and I looked right through me, past me, as if I was a... was just a stranger.
Я мельком посмотрел на себя в зеркало, и я смотрел сквозь себя, мимо, словно я был просто незнакомцем.
I think you caught a glimpse of that at the tanning salon.
Ты увидел мельком в солярии.
But didn't you even catch a glimpse of his face? No.
Даже мельком не взглянули на его лицо?
And so, not being able to reconcile a scientific understanding of the world with a purely political one I've wasted away in my search for the ultimate truth or at least of that something which would make me catch a glimpse of the truth something that would give some meaning to my life.
И вот, не будучи в состоянии примирить научное понимание мира с сугубо политическим я зачах в своих поисках истины в последней инстанции или хотя бы чего-то, что заставило бы мельком эту истину лицезреть чего-то, что привнесло бы некий смысл в мою жизнь.
I only caught a glimpse of her.
Я видел ее только мельком
Показать ещё примеры для «мельком»...
caught a glimpse — мельком видела
I caught a glimpse of it when they searched your bags.
Я мельком видела это, когда они обыскивали ваши сумки.
I caught a glimpse.
Я мельком видела.
Caught a glimpse of someone dragging the body into the woods just after 5:00 A.M.
— Он мельком видел, как тело тащили в лес в районе пяти утра.
I might've caught a glimpse of a text message, quite unintentionally, you understand?
Я мельком видел текст сообщения, непреднамеренно, ты же понимаешь.
Well, I mean, we'd caught glimpses of him... ..heard he was in there.
Я хотел сказать, видели мельком слышали о нем.
Показать ещё примеры для «мельком видела»...