cats and — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cats and»
cats and — кошек и
To spite me, they left cats and everything and went.
Чтобы меня разозлить, они оставили кошек и все остальное и уехали.
Drown thyself. Drown cats and blind puppies.
Топи кошек и слепых щенят.
He seemed afraid of cats and chickens and even of women!
Казалось, он боится кошек и кур. И даже женщин!
— A few cats and dogs.
— Несколько кошек и собак.
Catch cats and sell their skin.
Ловят кошек и продают их шкуру.
Показать ещё примеры для «кошек и»...
cats and — кот и
There you will find your friends the Cat and the Fox, joy and happiness.
Там ждут тебя друзья — Кот и Лиса, веселье и счастье.
But her last boyfriend had to get a restraining order against her, and then his cat and new vacuum cleaner both went missing.
Но ее последний парень был вынужден обратиться в суд, чтобы запретить ей появляться около него, а потом ее кот и новый пылесос куда-то пропали. Вау!
The Cat and the Fox came back, took your coins and ran away.
Кот и Лиса вернулись, забрали твои монеты и сбежали с ними!
Your cat and your barber are everything you care about?
Твой кот и твой парикмахер — это все, что для тебя важно?
— Is that cat and that mouse with you?
— Это кот и мышь с тобой? — Вообще-то, да.
Показать ещё примеры для «кот и»...
cats and — кейт и
Thanks to your fixation over him over the last few weeks, all of Portland is... is confused about Cate and Ryan.
Благодаря твоей одержимости им в последние несколько недель, весь Портланд в замешательстве насчет Кейт и Райана.
I deserve better than how you treated me in front of Cate and Jones today.
Я заслуживаю лучшего, чем то, как ты отнёсся ко мне сегодня на глазах у Кейт и Джонса.
Cate and Ryan.
Кейт и Райан.
Cate and Ryan want less of me in their lives, but the only way I get to be with Lux is to be over there.
Кейт и Райан хотят, чтобы я держался от них подальше, но это единственный способ быть с Лакс— это быть там.
What will Cate and Ryan say next?
Что же Кейт и Райан скажут дальше?
Показать ещё примеры для «кейт и»...
cats and — кошки-мышки
Playing that childish game of cat and mouse.
И нечего играть здесь в кошки-мышки.
Who else would be playing cat and mouse with a starship?
Кто еще будет играть в кошки-мышки со звездолетом?
Cat and mouse game is just too risky.
Нет, играть в кошки-мышки слишком рискованно.
— Cat and mouse?
— Кошки-мышки?
— More like cat and mouse.
Скорее, в кошки-мышки.
Показать ещё примеры для «кошки-мышки»...
cats and — кэт и
How would you like to save Cat and come to dinner tonight?
Вы бы не хотели выручить Кэт и поужинать вместе с нами?
Cat and Leo saw this happen.
Кэт и Лео видели что случилось.
Come on, a-a superhuman crazy is trying to kill Cat and Vincent, and they need my help.
Да ладно тебе, какой-то супер-псих пытается убить Кэт и Винсента и им нужна моя помощь.
Cat and Vincent are leaving?
Кэт и Винсент уезжают?
Without Cat and Vincent?
Без Кэт и Винсента?
Показать ещё примеры для «кэт и»...
cats and — ведра
Robin, what did they make you call Tropical Storm Hector when it was raining cats and dogs?
Робин, как они заставили тебя назвать тропический шторм Гектор, когда лило как из ведра?
Cats and dogs, yeah.
Как из ведра.
Woo! Wow, it is raining cats and dogs out there.
Дождь льёт как из ведра.
— It's raining cats and dogs.
— Льёт как из ведра.
— It's raining cats and dogs.
— ЋьЄт как из ведра.
Показать ещё примеры для «ведра»...
cats and — в кошачьем и
All citizens are asked to refrain from... trespassing in the Cat and Dog districts.
Всем жителям избегать правонарушений в Кошачьем и Собачьем районах.
Refrain from trespassing in the Cat and Dog districts.
Избегать правонарушений в Кошачьем и Собачьем районах.
So we don't have time to listen to you cat and claw down the hall.
Так что нам ни к чему слышать ваши кошачьи свары!
They're small. My guess is cats and dogs.
Полагаю — собачьи и кошачьи.
All citizens refrain from trespassing... in the Cat and Dog districts.
Всем жителям избегать правонарушений... [Музей вымерших животных] . . [Музей вымерших животных] ...в Кошачьем и Собачьем районах.
cats and — котёнок со
Think about the community and the kids and the... and the cats that hang out behind the building with the baby cats and...
Подумай об общине и о детях и о... и о кошках, живущих за домом с котятами и...
I need warriors, and all I have are kitty cats and bunny rabbits.
Мне нужны воины, а у меня лишь жалкие котята и пушистые крольчата.
Cats and children?
Детишки с котятами?
Did you take a cat and a gun into Mac's ward?
Ты принес в палату Мака котенка и пистолет?
The nursery rhyme says, «Hey diddle diddle, the cat and the fiddle.»
Начинается так: «Чепуха-чепуха, котёнок со скрипкой»