called earlier — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «called earlier»

called earlierзвонил

Jack called earlier, are you gonna to see him tonight?
Джек звонил, вы собираетесь куда-нибудь?
I, uh, I called earlier.
Я вам звонил.
Uh, Uncle Tommy called earlier.
Звонил дядя Томми.
Hey, some guy called earlier, said he was your housemate.
Эй, вчера какой-то тип звонил, сказал, что он был твоим соседом.
Yeah, when you called earlier, i was throwing up.
Когда ты звонил, меня рвало.
Показать ещё примеры для «звонил»...
advertisement

called earlierзвонила недавно

— Did your girlfriend tell you... that I called earlier?
Не знаю, сказала ли Ваша подружка, но я звонила недавно...
My mom called earlier, and I wanted to text her back, but my battery died.
Мне мама звонила недавно, и я хотела отправить ей смс, но телефон разрядился.
I called earlier, but he'd already gone down for a nap.
Я сама звонила недавно, но он уже спал.
I, uh, I called earlier about a missing U.S. citizen
Здравствуйте. Я звонила недавно насчет пропавшего
He did call earlier?
Он звонил недавно?
Показать ещё примеры для «звонила недавно»...
advertisement

called earlierзвонил ранее

This is neal caffrey.My office called earlier.
Это Нил Кэффри. Мой офицер звонил ранее.
I called earlier. Yes.
Я звонил ранее.
He called earlier.
Он звонил ранее.
When I called earlier.
Когда я звонил ранее.
I called earlier.
Звонил ранее.
Показать ещё примеры для «звонил ранее»...
advertisement

called earlierпозвонить раньше

I wanted to call earlier.
Хотела позвонить раньше.
— I'm sorry I didn't call earlier.
— Прости, я не могла позвонить раньше.
Couldn't call earlier.
Не мог позвонить раньше.
I couldn't call earlier, because of my grandmother...
Не могла позвонить раньше. Моя бабушка умерла.
I would have called earlier, but something really important came up.
Я бы позвонил раньше, но появилось кое-что действительно важное
Показать ещё примеры для «позвонить раньше»...

called earlierзвонил сегодня

He called earlier.
Звонил сегодня.
He actually called earlier.
Он уже звонил сегодня.
He called earlier saying he had a problem and that he was coming right over.
Он звонил сегодня, сказал, что у него проблема, и что он заскочит к нам.
[Knocks at door] Captain Burnett called earlier, miss Lemon.
Капитан Барнетт звонил сегодня, мисс Лемон.
Oh, this... I had a call earlier from Kate Wilding.
Мне сегодня звонила Кэйт Уилдинг.
Показать ещё примеры для «звонил сегодня»...

called earlierпозвонили

I got a call earlier.
Мне позвонили.
I got a call earlier about a stray puppy running around.
Мне позвонили насчет сбежавшего щенка.
We called earlier, they said you were up... and by the time we get here, you're back asleep.
Нам позвонили, сказали, что ты проснулась... но пока мы добрались, ты уже снова спала.
No, I didn't have a chance to call earlier.
Ваш жених тоже снимается в этом фильме? Не позвонил, потому что не мог.
I would've made a proper house call earlier, but I'm not sure your sergeant would be happy if I were in his office poaching his best detective.
Я бы позвонил в участок, но не думаю, что сержант будет рад, если у него украдут детектива.
Показать ещё примеры для «позвонили»...

called earlierзвонок

I got a call earlier from the judge you petitioned for your court order.
Мне поступил звонок от судьи, которому ты отправляла запрос для получения оредера.
That call earlier was Dr. Hamburg.
Звонок был от доктора Гамбург.
I'm sorry I missed your call earlier.
Прости, я пропустила твой звонок.
I got a prank phone call earlier. From some guy called L.
Я получил странный звонок от некого L.
— Lucifer... — Or perhaps that phone call earlier wasn't as innocuous as you made it out to be.
— Или, возможно, тот телефонный звонок, который прозвучал ранее был не столь безобидным, как вы показали?
Показать ещё примеры для «звонок»...

called earlierуже звонила

I Called earlier...
Я уже звонила...
Um, I called earlier about the free vaccinations thing.
Я уже звонила насчёт проведения бесплатной вакцинации.
I called earlier, and it won't pan out.
Ну... Я уже звонила. Пока ничего не получается.
{\cHFFFFFF}Sorry I... I called earlier.
Извините, я.. я вам уже звонила.
Well, the bank called earlier and your new credit cards are ready to pick up, so there's no excuse.
Из банка уже звонили, твои новые кредитки готовы и их можно забрать, так что оправданий не осталось.
Показать ещё примеры для «уже звонила»...