called around — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «called around»

«Called around» на русский язык можно перевести как «позвонил по всем номерам» или «позвонил всем по очереди».

Варианты перевода словосочетания «called around»

called aroundпозвонил

Well, yeah, I thought of that, but, uh that's why I had the sales guy George, uh, call around... And, uh, he said all the stores were sold out.
Да, я подумал об этом, поэтому я попросил парня из магазина Джоржа позвонить во все магазины, и он сказал, что она продана везде.
We're just asking if you can call around just find out if anybody might know where he is.
Мы просим лишь позвонить и выяснить, где он.
Well, the Ackerman Employment Agency ran out of candidates, and they called around, and called someone at the company that I work for.
В службе занятости Акерман недостаток кадров, и по-этому, они позвонили в компанию, в которой я работаю.
Ben's secretary said that he got a call around 6:00 last night.
Секретарша Бена сказала, что ему позвонили вчера вечером, около шести.
— And she called around 10:00?
— И она позвонила около 10?
Показать ещё примеры для «позвонил»...
advertisement

called aroundобзвонил

So I called around hotels and motels.
Я обзвонил гостиницы и мотели в округе.
I called around the agencies, cashed in a few chits.
Я обзвонил пару агентств, обналичил пару чеков.
I called around to a couple of lead detectives, just to check out the level of Vivien's involvement.
Я обзвонил парочку ведущих детективов, просто чтобы проверить степень привлечения Вивьен к расследованиям.
So, uh, I called around, you know, to the various police garages, and I ask them, «have you towed a Civic with a red hood recently?»
Поэтому я обзвонил наши стоянки. И спрашивал, не попадался ли им Civic с красным капотом.
So I called around to all the pet stores, and wouldn't ya know...
Так что я обзвонил все зоомагазины и знаешь, что?
Показать ещё примеры для «обзвонил»...
advertisement

called aroundзвонила в

Yeah, well, I was just calling around, find out if cheap styrene insulation is the way you always do business or just at a place where my friend nearly lost an arm?
Просто звонил узнать, насчёт дешёвых материалов, вы везде их используете, или только там, где мой друг чуть не лишился руки?
Always calling around 6:00, 7:00 in the morning, when he's sure that the runners were covering the phones.
Звонил в 6-7 часов утра, когда коэффициенты плавают,
She called around 10, said she was headed home.
Она звонила в 10, сказала, что собирается домой.
I've been calling around to see if the state facilities can take him, but they've all got wait lists.
Я звонила в государственные центры, может они смогут его взять, но у них у всех есть списки ожидания.
And telemarketers call around 3:00 every day.
И телемаркетолог звонит в 3:00 каждый день.
Показать ещё примеры для «звонила в»...
advertisement

called aroundпоспрашивала

Hey, I called around on your ex-partner, Jenn Cassidy.
Эй, я поспрашивала о твоём бывшем партнёре, Дженн Кеседи.
I called around.
Я поспрашивала.
Called around on your ex-partner, Jen Cassidy.
Поспрашивала о твоей бывшей напарнице, Джен Кэссиди.
Just call around, yeah?
Просто поспрашивай вокруг, окей?
I will call around, okay?
Я поспрашиваю.
Показать ещё примеры для «поспрашивала»...

called aroundобзванивать

Yeah. Start calling around town.
Да, начинай обзванивать всех в городе.
The bottom line is, you start throwing calls around right now... they're gonna shit blue, thinking there's a leak.
Важно то, что если вы начнете обзванивать всех прямо сейчас... они очень разозлятся, решив, что произошла утечка.
Start calling around.
Начинай их обзванивать.
I've got to call around, see if I can find something.
Надо обзванивать отели, может что-нибудь и найду.
If Joan killed Shelley, why is she calling around, trying to figure out who killed Shelley?
Если Джоанна убила Шелли, почему она обзванивает всех, пытаясь выяснить, кто убийца?
Показать ещё примеры для «обзванивать»...

called aroundзвонков

I'll call around, find out where we can buy shells.
Я сделаю пару звонков. Узнай, где мы можем купить снаряды и выдать за свои.
In the event that he didn't, I made a few phone calls around Fort Wayne, claiming to be a genealogist working on a family tree.
Учитывая, что это может быть не так, я сделал пару звонков в Форт Уэйн, представился специалистом по генеалогии, работающим над семейным древом.
His only incoming call around that time was a robo call.
Только один входящий звонок с рекламой.
There's always a ton of nuisance calls around a big case.
Всегда бывает куча ложных звонков при любом громком деле.
Um, I want to do some more cold calling around town, see if we can't scare up some more business.
Я хочу сделать еще несколько беспристрастных звонков по городу, посмотрим, сможем ли мы еще больше испугать бизнесс.

called aroundвызвать

We can call around for another thoracic surgeon.
Мы можем вызвать другого торакального хирурга.
You stall Brad, I'm gonna call around for a replacement.
Ты придержи Брэда, а я постараюсь вызвать замену.
So I called around for an available K-9 officer with a bomb sniffer mutt to escort you two, she's on loan from the 31st so show her a good time.
Я вызвала офицера К-9 с тренированной собакой сопровождать вас. Она приехала из 31-го участка, так что не дайте ей заскучать.
I got the call around 3:00 in the morning.
Меня вызвали около 3-х утра.
We got the call around 3:00 A.M.
Мы получили вызов около 3 часов ночи.