call yourself a man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «call yourself a man»

call yourself a manназываешь себя мужчиной

You call yourself a man?
И ты называешь себя мужчиной?
You supposed to call yourself a guy or call yourself a man?
Ты бы назвал себя парнем? Ты называешь себя мужчиной.
You blame your mother and you call yourself a man?
Ты возлагаешь вину на свою мать и называешь себя мужчиной?
You call yourself a man?
Ты называешь себя мужчиной?
And you call yourself a man?
И ты называешь себя мужчиной?
Показать ещё примеры для «называешь себя мужчиной»...

call yourself a manназывали тебя человеком

And you call yourself a man?
И ты называешь себя человеком?
You call yourself a man?
(кричит по-японски) Ты называешь себя человеком?
No talk of God then We called you a man
Тогда не говорили о Боге, мы называли тебя человеком.
(sing) I remember when this whole thing began (sing) (sing) No talk of God then we called You a man (sing)
Я помню, когда все это начиналось, не было никаких разговоров о Боге — мы называли тебя человеком.
Well, I guess you can call me the Man of La Muncha.
Ну, я полагаю, ты можешь называть меня Человек из Ла Манчи.
Показать ещё примеры для «называли тебя человеком»...

call yourself a manпозвони своему человеку

Call your man and say so.
Позвони своему человеку и так и скажи.
Call your men, tell them not to get out.
Позвони своему человеку, и скажи им не выходить.
Call your man at the port.
Позвоните своим людям в порт.
If I don't call my men on the half-hour, his little girl gets sprayed with bullets.
Если я в течении получаса не позвоню свои людям, его доченьку разнесут на кусочки
Call our man in Queens.
Последствие. Позвони нашему человеку в Квинсе
Показать ещё примеры для «позвони своему человеку»...

call yourself a manотзови своих людей

Call your men off now.
Отзови своих людей.
Call your men back from the airport and buy us some time until they get here.
Отзови своих людей из аэропорта и выграм нам немного времени, пока они не вернутся.
Call your men off.
Отзовите своих людей.
And how long was it after you called your men out that the structure exploded?
А как много времени прошло с момента как вы отозвали своих людей до взрыва в здании?
If ACTT members are gonna start doing NATKE jobs, I'm calling my men out!
Если члены ассоциация кинематографии собираются делать работу театральной ассоциации, я отзову своих людей!
Показать ещё примеры для «отзови своих людей»...