call you at the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «call you at the»
call you at the — позвони мне по
He called me at the office today, and said he was shocked.
Он сегодня позвонил мне в офис и сказал, что он в шоке.
— You called me at 6.30 this morning to get clearance to bring a weapon to the breakfast.
— Ты позвонил мне в 6:30 этим утром, чтобы получить разрешение принести оружие на этот завтрак.
Remember, one time, you called me at 3:00 in the morning... just to make sure we were still friends?
Помнишь, ты позвонил мне в три часа ночи только чтобы я подтвердил что мы все еще друзья?
Why else would he call me at 6:00 in the morning, desperately asking for help?
Зачем же еще он позвонил мне в шесть утра с отчаянной просьбой о помощи?
I'll call you at 9.
Я позвоню тебе в 9.
Показать ещё примеры для «позвони мне по»...
call you at the — звонила тебе в
How can you call me at this hour?
Как вы можете звонить мне в такое время?
She's to call me at 6 p.m. with instructions.
Она будет звонить мне в 6 вечера с указаниями.
Didn't I tell you not to call me at the office?
Я разве не говорил, не звонить мне в офис?
I called you at the office and left a message to be called back.
Я звонила тебе в офис и просила, чтобы ты перезвонил.
I tried to call you at the office, but...
Я звонила тебе в офис.
Показать ещё примеры для «звонила тебе в»...
call you at the — звонили вам домой
I told you not to call me at home.
Я говорил тебе, не звонить мне домой.
You shouldn't call me at home.
Ты не должен звонить мне домой.
Yeah, they called me at home.
Да, они звонили мне домой.
No, but you did call me at home.
Нет, но вы звонили мне домой.
Call me at home — if it's worse.
Звоните мне домой, если будут проблемы.
Показать ещё примеры для «звонили вам домой»...
call you at the — позвоню ей домой
I'll call her at home.
Я позвоню ей домой.
I'll just call her at home myself, then.
Тогда я сама позвоню ей домой.
You know, Mario, once they called me at home.
Ты знаешь, Марио, однажды они позвонили мне домой.
I can't even call you at home.
Я не могу даже позвонить тебе домой.
But, you know... you could call him at home.
Но, Вы, вполне,... можете позвонить ему домой.
Показать ещё примеры для «позвоню ей домой»...
call you at the — перезвонить на
— When your mother gets back from her meetings, have her call me at this number... can you take this down?
Когда ваша мать вернется с заседания, пусть перезвонит мне по этому номеру...
No, call me at the office, Christine.
Или лучше ты мне перезвони, Кристина.
— Jenny, call me at the station.
— Дженни, перезвони мне в участок.
Use the land line. Call me at 103-7206.
Перезвони мне. 1037206.
I will call you at 11:42 and you will come to pick me up, ok?
Я найду, ладно. Я тебе перезвоню в 11:42. Заберёшь меня, да?
Показать ещё примеры для «перезвонить на»...
call you at the — называли тебя в
No word yet on...what, exactly, do we call him at this point?
Просто нет слов... как именно, нам его называть в этом случае?
Yeah, that's what we call them at the carnival.
— Да, так мы это называем.
That's what he kept calling me at the conference.
Именно так он постоянно называл меня на конференции.
It's what we called him at school.
Так мы называли его в школе.
Say, what is it the fellows call you at the soda joint?
Скажи, как ребята называли тебя в кафе?