call to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «call to»

«Call to» на русский язык можно перевести как «призыв к» или «призывать к».

Варианты перевода словосочетания «call to»

call toпозвонить

I had a few calls to make.
Нужно было позвонить.
I had a phone call to make.
— Надо было позвонить.
I want to place a long-distance call to Los Angeles.
Я хочу позвонить по межгороду в Лос-Анджелес...
No, I've a call to make.
Нет, мне надо позвонить.
I'm sure you've got a phone call to make.
Выходи. Уверен, тебе надо позвонить.
Показать ещё примеры для «позвонить»...
advertisement

call toзовёт

Vaal calls to us.
Ваала зовет нас.
Martin sat down to eat his bread and then heard a little voice calling to him.
Мартин присел перекусить краюхой хлеба и вдруг услышал, что его зовёт тоненький женский голосок
Call to her.
Зовите ее.
SAGAN: The sky calls to us.
Небо зовет нас.
No, Piglet, but there are 12 pots of honey in my cupboard, and they have been calling to my tummy.
Хрюня, у меня в шкафу 1 2 горшков с мёдом, и они зовут мой животик.
Показать ещё примеры для «зовёт»...
advertisement

call toвызов на

All pursuit units in Lypterion... urgent call to Xymines Sector.
Все единицы преследования в Липтерионе... срочный вызов в сектор Ксиминас.
Urgent call to Xymines Sector, now.
Срочный вызов в сектор Ксиминас, сейчас же.
If you get a call to a horse, check with me first, will you?
Если вас вызовут к лошади, проконсультируйтесь сначала со мной, хорошо?
You will be called to a person that will die tonight.
Вас вызовут к человеку, который умрет сегодня ночью.
The Engineer was called to the Town Hall.
Инженера вызвали в мэрию.
Показать ещё примеры для «вызов на»...
advertisement

call toзвонок в

Just a little call to the police and you Could have avoided all this mess.
Один звонок в полицию мог предотвратить эту трагедию.
We have your call to Redline, sir. Good.
Ваш звонок в «Редлайн» принят, сэр.
One call to Motta (Chief of Staff), all Zahal is here.
Один звонок Моти — и вся армия будет тут.
You can add this call to your claim for damages.
Кстати, включите и эти звонки в перечень причиненного ущерба.
Look, what's happening about my call to the Ministry of Defence?
Послушайте, что случилось с моим звонком в Министерство обороны?
Показать ещё примеры для «звонок в»...

call toзвонил

Dr. Kelloway called to say that Bru and the crew were in excellent spirits.
Звонил доктор Келлоуэй и сказал, что Бру и экипаж в отличном настроении.
Or this evening ... before I came in ... didn't anyone call to see me?
Или вечером ... до того как я пришел ... кто-нибудь мне звонил?
And now some journalist has called to ask me for an interview.
Тут звонил журналист, просил дать интервью
I've been writing, and your uncle daniel's been trying to call to see where you've been.
Мы писали и звонили, пытались узнать где ты.
I called to thank him. — I invited him to Miranda next year.
Я звонил ему чтобы поблагодарить и пригласил его в Миранду на лето.
Показать ещё примеры для «звонил»...

call toпозвал

You called to me again, this time with a certain alarm.
Вы снова позвали, уже с некоторым страхом.
You called to me. I didn't answer right away.
Вы позвали меня, и я ответила, но не сразу.
I came to an old, dark house and a voice called to me.
И прибежала к старому, темному дому ...и меня кто-то позвал.
I called to have someone to the rescue.
Позвал бы уже кого-то на подмогу.
On the ninth month, my wife called to me from the balcony of our California home:
На девятом месяце жена меня позвала с балкона нашего дома в Калифорнии:
Показать ещё примеры для «позвал»...

call toвызываю тв-8

Once I was called to the Puszta... to see a horseman, but his name was not Brad...
Однажды меня вызывали в Пушту, видел всадников, но кто из них Брэд — не знаю...
You're called to the command post.
Товарищ командир, на КП вызывают.
The prosecution calls to the stand Irene Hoffman Wallner.
Обвинение вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер.
I'm called to the board once again.
Опять меня вызывают к доске.
Hello, calling to TV-8:
Алло, вызываю ТВ-8: