call the children — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «call the children»

call the childrenпозвонить

I should call Child Protective Services and have you arrested!
Мне бы позвонить в службу по защите детей, пусть тебя арестуют!
We have to call Child Protective Services.
Мы должны позвонить в Службу защиты детей.
And now, for me to have to turn around and call Child Protective Services...
И теперь я должна отвернуться от них и позвонить в Службу защиты детей...
I think I need to call Child Services and have Leslie taken away from herself.
Я думаю мне нужно позвонить в службу по защите детей и огородить Лесли от самой себя.
I have to call child services and have them send a case worker over for the baby.
Я должна позвонить в соц.службу, чтобы они прислали за ребёнком своего работника.
Показать ещё примеры для «позвонить»...

call the childrenпозвоним в службу опеки

First we plant the stuff, then we call child services.
Мы сначала подменим это, а потом позвоним в службу опеки.
Why don't we call child services?
Может, позвоним в службу опеки?
So then you called Child Protective Services.
Значит, вы позвонили в службу опеки.
You want me to call child services about the little girl?
Мне позвонить в службу опеки насчёт девочки?
Well, I will call Child Services, and they will contact his mother.
Я позвоню в Службу опеки, а они свяжутся с его матерью.
Показать ещё примеры для «позвоним в службу опеки»...

call the childrenвызвать

We should call Child Services and have them appoint a guardian for Matty.
Нам следует вызвать службу защиты детей и попросить их назначить для Матти опекуна.
They're children. I have to call children's services.
Они дети, я должен вызвать службу опеки.
Who do you think called Child Protective Services?
А ты как думаешь, кто вызвал службу защиты детей?
Call child protective services?
Вызовите службу защиты детей?
I'll call children's services to take custody.
Я вызову службу опеки.

call the childrenназывает детей

Instead, you had them, the monsters you call children, and for that, you will all pay.
Вместо этого, вы имеете их, монстров, которых вы называете детьми, и за это, вы все заплатите.
That's what my mother always called children.
— именно так моя мать всегда называла детей.
And we are called the children of God.
Благодаря ей мы можем называть себя Его детьми.
They call a child like that a Harsesis.
Они называют ребенка как этот Харсезис.
Just remember Santa is a cheerful, jolly fellow, who never calls a child dumbass.
Просто помни, Санта радостный, веселый, никогда не называет детей тупицами.