call in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «call in the»
call in the — звонок в
If he calls or shows up here, give me a call in my room, OK?
Если он позвонит или придёт, переведите звонок в мою комнату, хорошо?
I called in an anonymous 911, maybe the cops can find out who they were.
Я сделал анонимный звонок в 911. Возможно, полицейские установят их личности.
Haven't gotten one of your mysterious phone calls in a while.
Давно не получал твоих загадочных телефонных звонков.
Got two phone calls in a row. First, another exchange counter went under. Second, I got a call from North Korea.
Было 2 звонка подряд. еще одна конторка разорилась. был звонок из Северной Кореи.
Scary calls in the middle of the night.
Угрожающие звонки посреди ночи.
Показать ещё примеры для «звонок в»...
call in the — вызвал
The military police were called in.
Вызвали военную полицию.
By the time we were called in, it was too late.
К тому моменту, как нас вызвали, было уже слишком поздно.
Authorities have called in troops for rescue operations however, because the area is already getting dark...
Власти вызвали войска на спасательную операцию однако из-за наступившей темноты...
We put calls in to the parents.
Мы вызвали родителей.
They're calling in a specialist.
Они вызвали специалиста.
Показать ещё примеры для «вызвал»...
call in the — позвонить
Boss told me to call in.
Босс просил позвонить.
All you have to do is call in a pledge and tell one of our volunteers what type of programming you...
Всё, что вам нужно, это позвонить, сделать пожертвование и сказать одному из наших добровольцев, какой тип программ вас интересует.
Can't you call in sick?
Ты не можешь позвонить и сказать, что заболел?
and this Paula Powers kidnapping has got me so mad that I just had to call in and speak my mind.
Постоянно слушаю ваши передачи. Похищение Полы Пауэрс разозлило меня настолько, что я должна была позвонить и выговориться.
I've got a call in to him right now.
Я должен позвонить ему прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «позвонить»...
call in the — звонил
When did Halloran call in?
Когда звонил Хэллоран?
Did Spock call in at all?
Спок не звонил?
Houston have just called in.
Хьюстон только что звонил.
This C.I., Hugh Benny, called in about a bank.
Звонил некий Хью Бенни и сказал, что собираются грабить банк.
What about Ken Cheung, has he called in yet?
Что там с Кен Чингом, он еще не звонил?
Показать ещё примеры для «звонил»...
call in the — позовём
So you decided to call in Hercule Poirot to do your searching for you.
Таким образом, дорогая мадемуазель, вы решили позвать Эркюля Пуаро чтобы он поискал для вас?
I've covered it, but should I call in a repairman?
Я прикрыла его, но не надо ли позвать стекольщика?
— Then we'll call in somebody else.
— "огда мы позовем ещЄ кого-нибудь.
Let's call in the exorcist and have it purged.
Давайте позовем экзорсиста, и он все изгонит.
We have a witness, at least I think so, since he called in the alarm.
— Есть свидетель. Думаю, свидетель, поскольку позвал на помощь.
Показать ещё примеры для «позовём»...
call in the — вызывает
Call in a code eight.
Вызывай подкрепление.
You take the radio... and if I don't get back by 2200 hours... you call in the air strike.
Радио послушай... и если я не вернуть через 100 лет... то вызывай авиацию, пусть они им тут воздушный налет организуют.
Survey party calling in. Yes, come in survey party.
Исследовательская группа вызывает.
She calls in an emergency.
Она вызывает неотложку.
I'm calling in.
Я вызываю его!
Показать ещё примеры для «вызывает»...
call in the — вызвана
As you can see, QRT teams have been called in.
Как вы можете видеть, была вызвана команда спецназа.
Due to the excesses, ORMO groups were called in, to intervene.
Во избежании эксцессов, была вызвана для вмешательства группа ORMO.
You have been called in as a prime suspect.
Вы были вызваны, как основной подозреваемый.
I called in on a tip-off, looking for drugs.
Я был вызван по наводке на поиск наркоты.
It is a great honor for me to be called in this way.
Это большая честь для меня — быть вызванным.