by death — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «by death»

by deathсмерть

If ever he have wife, let her be made... more miserable by the death of him... than I am made... by my young lord. Aye, thee.
А если он жену себе возьмёт — пускай она вдовою оплачет горше смерть его, чем я над юным мужем и тобою плачу.
A sort of languor followed by death.
Человека охватывает слабость и наступает смерть.
You know this is an act of piracy punishable by death under interplanetary law?
Знаете, наказание за подобные преступления — смерть, согласно межпланетным законам?
Do you, Hamish, take this woman Caroline to be your wedded wife and do you, in the presence of God and before this congregation, promise and covenant to be to her a loving and faithful husband until God shall separate you by death?
Согласен ли ты, Хэмиш, взять Кэролайн в законные супруги? Клянешься ли ты перед лицом Господа и этой паствы быть ей верным и любящим мужем, пока смерть не разлучит вас?
Oomratmah and his lies will be silenced by death.
Узнай же, что положит конец Умратме и его лжи: СМЕРТЬ!
Показать ещё примеры для «смерть»...

by deathкарается смертью

The charges against you of espionage and bombing are both punishable by death. Accordingly, you shall be shot.
Шпионаж, в котором вы сознались и покушение — карается смертью, поэтому вы будете расстреляны.
Any resistance to this decree is instantly punishable by death.
Любое сопротивление этому приказу мгновенно карается смертью.
An attack on the Autarch is punishable by death.
Нападение на автарха карается смертью.
Every attempt to desert will be punished by death.
Любая попытка к бегству карается смертью!
And so the job falls upon you, Durza... to remind those... who resist my rule, that as long as I am king... this loyalty will be punishable, by death.
Теперь слушай: я повелеваю тебе, Дарза напомнить непокорным что, покуда я — король неповиновение карается смертью.
Показать ещё примеры для «карается смертью»...

by deathнаказуемо смертью

Punishable by death.
Наказуемо смертью.
Collaboration is punishable by death.
Сотрудничество наказуемо смертью.
Know feeding off of other Fae was punishable by death?
Надеюсь ты знаешь, что питаться от Фейри наказуемо смертью?
It's punishable by death.
Это наказуемо смертью.
Punishable by death.
А измена наказуема смертью.
Показать ещё примеры для «наказуемо смертью»...

by deathокружена смертью

I am surrounded by death.
Я окружена смертью.
I came for the Banshee, the girl surrounded by death.
Я приехал за банши, за девушкой, что окружена смертью.
The fact that the wirewalking activity is framed by death, it's great because then you have to take it very seriously.
Факт, что деятельность Канатоходцa окружена смертью Это восхитительно, потому что тогда Вы должны отнестись к этому очень серьезно.
Midnight, moonlight, surrounded by death.
Полночь, светит луна. окруженная смертью.
To be surrounded by death, the way a soldier is during the war.
Быть окруженной смертью. Как это происходит у солдат на войне. Там почти никто не думает о смерти.