but lie — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «but lie»
but lie — кроме лжи
You told the truth up to a point. But a lie of omission is still a lie.
О, Вы сказали правду, до последнего слова, но ложь упущением остается ложью.
But a lie of that magnitude?
Но ложь таких размеров?
But lies travel faster than the truth.
Но ложь распространяется быстрее чем правда.
— But lying is lying.
— Но ложь есть ложь.
But lying to the Jem'Hadar is not on top of my list.
Но ложь джем'хадар явно не в верху списка.
Показать ещё примеры для «кроме лжи»...
but lie — но лгать
— But lie?
Но лгать?
Lying to others is wrong but lying to yourself is dangerous.
Лгать другим это плохо, но лгать себе это ещё и опасно!
But lying to Mom was one thing; lying to the insurance guy is another.
Но лгать маме это одно, а врать парню из страховой это совсем другое.
But lying to me, using me...
Но лгать мне, использовать меня...
It's a risk, but lying is a bigger one.
Это рискованно, но лгать ещё рискованнее.
Показать ещё примеры для «но лгать»...
but lie — но лежать
But the laying in the grave so long Poor boy
Но только не лежать в могиле так долго, Бедный мальчик
But the laying in the grave's so long Poor boy
Но только не лежать в могиле так долго, Бедный мальчик
But lying there in the arms of that man,
Но лежать в объятиях мужчины...
But lying in the streets 'cause you got nothing else better to do?
Но лежать на улице? Заняться больше нечем?
What do they do but lay about?
Что они делают, лежат?
Показать ещё примеры для «но лежать»...
but lie — но врать
Throwing eggs is bad, but lying is worse!
Бросаться яйцами плохо, но врать — еще хуже!
Me neither,but lying to her kind of goes with our territory.
Я тоже, но врать ей, как бы необходимо в нашей ситуации.
Me neither, but lying to her kind of goes with our territory.
Я тоже, но врать ей, как бы необходимо в нашей ситуации.
Look, lying to my parents was one thing, but lying to my friends is really hard.
Слушай, врать моим родителям это одно, но врать моим друзьям это очень сложно.
But lying to the police-— they're cool with that.
Но врать полиции-— Это нормально.
Показать ещё примеры для «но врать»...
but lie — кроме вранья
What else are you good for but lies?
Чем вас еще пронять, кроме вранья?
Hey.that book you're reading is nothing but lies.
Эй, в этой книжке. что ты читаешь, нет ничего, кроме вранья.
And Faith keeps texting me with those stupid x's and o's, which are nothing but lies!
И Фэйт постоянно шлёт мне смски с этими тупыми обнимашками и поцелуйчиками, но это всё враньё!
He's done nothing but lie to us.
Всё, что он нам говорил было враньем.
Nothing but lies.
Вранье!