bus home — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bus home»

bus homeдомой на автобусе

Do you want to take the bus home?
Не хочешь поехать домой на автобусе?
Are you taking the bus home?
Ты добираешься домой на автобусе?
Bus home at 6:00.
Домой на автобусе в 18:00.
I took the bus home.
Я поехала домой на автобусе.
You two take the bus home.
Вы двое едете домой на автобусе.
Показать ещё примеры для «домой на автобусе»...

bus homeна автобусе

Oh, I had to take the bus home.
Мне пришлось прийти на автобусе.
No, I-I took the bus home.
Нет, я поехал на автобусе.
So, we're gonna take the bus home?
Домой будем добираться на автобусе?
I'll just take the bus home with Brad.
Я поеду на автобусе с Брэдом.
Let's sort out the last of the papers, and then you can catch the last bus home.
Посмотри расписание, когда ближайший автобус?
Показать ещё примеры для «на автобусе»...

bus homeехать домой на автобусе

Couldn't get a cab, so I took the bus home.
Я не смог поймать такси и пришлось ехать домой на автобусе.
Okay, I was gonna take the bus home, but since you're here, why don't we just go now?
Я собиралась ехать домой на автобусе, но, раз уж ты здесь, то почему бы нам не поехать сейчас?
But I wasn't the fucking asshole who disrespected her and made her take the bus home.
— Спенсер — не тот козёл, что оскорбил её и вынудил ехать домой на автобусе.
On the bus home today, there was this kid, about 16, and he was playing one of those phones that has a little speaker, and he was playing it really loudly and nobody was saying anything, and I wanted to kill him.
Когда я сегодня ехал на автобусе домой, там был парнишка лет 16, и он играл на телефоне с маленьким динамиком, играл очень громко, и никто ему ничего не говорил, и я хотел его убить.
You were taking the bus home and you got kicked off in Boston.
Ты ехал на автобусе домой и тебя выбросили в Бостоне.
Показать ещё примеры для «ехать домой на автобусе»...

bus homeпоехала домой на автобусе

How was he to know she was getting the slow bus home?
Откуда ему было узнать, что она медленно поехала домой на автобусе?
I got the bus home.
Поехала домой на автобусе.
If you're so independent, why didn't you get the right bus home?
Если ты такая независимая, почему не поехала домой на автобусе?
And now I'm taking the bus home to show you how mad I am.
И я хотела поехать домой на автобусе, чтобы показать тебе, как разозлилась.
Phillip left his dad in the pub, got the bus home, Abigail was there — telly and pizza — that's what they're saying.
Филип оставил отца в пабе,поехал на автобусе домой, Эбигейл была там— телевизор и пицца — как они говорят.