buried under — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «buried under»
buried under — похоронили под
I heard he's buried under his parking spot.
Я слышал, его похоронили под парковкой.
It seems a shame that she wasn't buried under the oak like she wanted.
Как жаль, что её не похоронили под дубом, как она хотела.
We'd be buried under that rubble if it wasn't for you.
И нас бы похоронили под обломками, если бы не ты.
What's the name on the grave she's buried under'?
В чьей могиле ты её похоронил?
Didn't you have Jimmy d'Agostino's body buried under the building next door?
Разве не ты похоронил Джимми Д'Агостино под соседним зданием?
Показать ещё примеры для «похоронили под»...
buried under — похоронен под
Buried under the f... under the floor.
Похоронен под ... под полом.
As if a pizza guy has ever been murdered here and buried under the foundation.
Как будто разносчик пиццы был здесь убит и похоронен под фундаментом.
My husband is buried under the rubble and I don't have children.
Мой муж похоронен под руинами, а детей у меня нет.
AND IT LOOKS LIKE OUR FARMER FRIEND WAS BURIED UNDER A MOUNTAIN OF KRYPTONITE.
Когда-то наш «друг» фермер был похоронен под горой криптонита.
I wouldn't feel too well either if I were buried under a building.
Я бы тоже себя не очень хорошо чувствовал, если бы был похоронен под [грудой обломков] здания.
Показать ещё примеры для «похоронен под»...
buried under — погребены под
They have all been buried under rubble.
Все они погребены под обломками.
His house was saved, but they, who had gone to the festival, they are buried under the rubble.
Его дом спасся, но они, те, кто поехал на фестиваль, они все погребены под обломками.
Tom and ida and the kids are buried under that rubble.
Том и Айда с детьми погребены под этим жутким завалом.
Buried under an avalanche of newspapers.
Погребены под лавиной газет.
Now, some of their loved ones are here, but most of their loved ones are buried under the rubble of that collapsed building.
Некоторые из них здесь, но многие погребены под завалами обрушившегося здания.
Показать ещё примеры для «погребены под»...
buried under — закопан под
I am sensing that your jacket is in the kitchen in a wine crate, buried under some hay.
Я вижу что твой пиджак на кухне в винном ящике закопан под каким-то сеном.
It's out the front door. It's 30 paces south, buried under the yellow rosebush just to the right.
За входной дверью, 30 шагов на юг закопан под кустом желтых роз справа.
You know, if we can't find bodies buried under the house the Kreski brothers lived in, maybe we need to find where they lived before that.
Знаешь, если мы не можем найти тела закопанные под домом братьев Крески, может мы найдём их там, где они жили до этого.
Limehouse keeps his money buried under the church.
Лаймхауз хранит свои деньги закопанными под церковью.
Two Leiden jars shaped like the fish which were buried under sand.
Две лейденские банки, формой похожие на рыбу, были закопаны в песок.
Показать ещё примеры для «закопан под»...
buried under — спрятано под
They're not gonna hear it anyways, it's buried under there.
Да их всё равно никто не услышал, они спрятаны в звуке.
I want them to be... there, but hidden away, buried under a big thick layer of something else.
Я хочу, чтобы они были... здесь. Но при этом, были спрятаны под большой, толстой прослойкой чего-нибудь другого.
— You can't see muscle if it's buried under fat, so you have to reduce your sugar and carb intake.
— Вы не можете увидеть мышцы, если они спрятаны под жиром, и вы должны уменьшить потребление сахара и карбоната.
What's buried under there?
Что под ним спрятано?
Something's buried under it I want you to have.
Хочу, чтобы ты взял то, что спрятано под ним.