bubble of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bubble of»
bubble of — пузырь из
Just a nice bubble of soldiers.
Славный пузырь из солдат.
Underneath each tiny head, an explosive bubble of liquid pressure builds up until, finally, it bursts,
Под каждой крошечной головкой нарастает взрывной пузырь из жидкости до тех пор, пока, в конце-концов, он не лопается,
Well, if you believe in the multi-verse, there currently exists a bubble of space-time where you didn't.
Ну, если ты веришь в мультивселенную, то там существует пространственно-временной пузырь, в котором ты этого не сделал.
There's this bubble of perfection around him we can't penetrate.
Он будто находится в пузыре своего совершенства, — в который мы не можем проникнуть. — Ну, вам лучше придумать способ.
bubble of — пузырьки
Start taking it all for granted... the suits, the ships, the little bubbles of safety... ..as they protect us from the void...
Начинаем принимать всё как должное скафандры, корабли, крошечные пузырьки безопасности защищающие нас от пустоты...
I've been scuba diving and if you get nitrogen narcosis, it means you get bubbles of nitrogen in your veins.
— Да. Я занимался дайвингом. Азотный наркоз при нырянии — это когда в крови образуются пузырьки азота.
Land, water, sun, bubbles of air...
Там и земля, там и вода, там солнце, воздух бегает пузырьками.
bubble of — шар
It's a bubble of gases, a cocktail of stuff for accelerated evolution.
Это шар с газами. Смесь веществ для ускорения эволюции.
If enough has accumulated a giant bubble of foam will heave up with tremendous force.
Если ее достаточно... огромный шар пены с невероятной силой вырывается наружу.
bubble of — в пузырь пузырей
One is music, and the other is the bubble of bubbles.
Один — музыка, другой — пузырь пузырей.
You know, like, put the music bubble inside the bubble of the bubbles.
Поместить музыкальный пузырь в пузырь пузырей.
bubble of — другие примеры
Are you trying to pop the bubble of my deepest desires?
Ты хочешь, чтобы моё самое большое желание лопнуло как мыльный пузырь?
— The bubble of death.
— Пузырьки смерти.
There are little bubbles of old time in London, where thing and places stay the same, like bubbles in amber.
В Лондоне много таких мелких осколков былых времен, они — как пузырьки воздуха в янтаре,
It's not actually the claws banging together makes the noise it's the bubble of air popping that is created by this very fast... this thing.
Миллиарды креветок одновременно щёлкают клешнями. Звук возникает не от самого щелчка, а от схлопывания пузырька, который движется со скоростью до 10 м/с.
When the snow falls, it traps little bubbles of atmosphere and they can go in and measure how much CO2 was in the atmosphere the year that that snow fell.
Когда падает снег, он ловит небольшие пузырьки воздуха, и они могут измерить сколько СО2 было в атмосфере в тот год, когда выпал этот снег.
Показать ещё примеры...