bubble bath — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bubble bath»

bubble bathванну с пеной

I'm going upstairs to take a bubble bath.
Я иду наверх принять ванну с пеной.
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем.
You took a bubble bath, ate some toast, had a sleep for one hour, and commissioned a naked statue of your fine self.
Вы приняли ванну с пеной, скушали тост, поспали час, и возвели статую себя любимого в неглиже.
Samantha's taking another bubble bath?
Саманта снова принимает ванну с пеной?
I need you to take a long, relaxing bubble bath when I begin Phase Two, the download to the replacement anatomy.
Прими долгую и расслабляющую ванну с пеной как только я начну фазу номер два, загрузку твоего сознания в новое тело.
Показать ещё примеры для «ванну с пеной»...

bubble bathпенная ванна

I'd love to shmooze, but I've got to slip into a bubble bath, get dressed and be out the door in five.
Рад бы поболтать, но мне надо успеть принять пенную ванну, одеться и уйти из дома в пять.
The one where ruiz is giving me a bubble bath.
Тот, в котором Руиз принимает со мной пенную ванну.
Ditto. You also drew a bubble bath and listened to some John Legend?
То же.Вы тоже наполнили пенную ванну и немного послушали Джона Ледженда?
In my mind, I'm taking a bubble bath and someone just threw a toaster in next to me.
Я сейчас представляю, как я принимаю пенную ванну и кто-то кидает ко мне тостер.
I just wanna draw you a bubble bath and spoon-feed you caviar.
Я хочу набрать тебе пенную ванну и кормить тебя с ложки икрой.
Показать ещё примеры для «пенная ванна»...

bubble bathванну с пузырьками

I'm gonna take a nice long, hot bubble bath because you kids are driving me crazy!
Так что я пойду приму долгую горячую ванну с пузырьками потому, что вы, дети, сводите меня с ума!
Ah babe, you know I'd love to, but I just, um, uh.... stepped into a bubble bath...
О, детка, ты знаешь, я бы с радостью, но я только что...залез в ванну с пузырьками.
Yeah, Lemon, right in between exits 47 and 48, I pulled off the highway and took a nice long bubble bath.
Да, Лемон, прямо между 47 и 48 шоссе, я съехал с дороги и принял долгую ванну с пузырьками.
Everything's better after a bubble bath.
После ванны с пузырьками сразу становится лучше жить.
We used to take frickin' bubble baths together when we were three.
Мы вместе принимали чертовы ванны с пузырьками, когда нам было по три года
Показать ещё примеры для «ванну с пузырьками»...

bubble bathванна

Did we take a bubble bath?
Мы принимали ванну?
We can eat dinner together... make bubble baths... sit on white furniture naked.
Мы можем ужинать вместе... принимать ванну... голышом сидеть на мебели.
I cannot tell you how much I'm looking forward and then may I suggest a group bubble bath... you know, conserve water, save the planet.
Yе могу передать, как я мечтаю стянуть с себя эту форму. А потом предлагаю принять всем вместе ванну. — Береги воду, спасай планету.
Bill cleans his gun with bubble bath.
Билл чистит свой ​​пистолет средством для ванн. Нет уж, шерифом будешь ты.
You don't think I have anything better to do than give Leo Johnson a bubble bath?
Или ты считаешь, что для меня нет лучшего занятия, чем купать в ванне Лио Джонсона?
Показать ещё примеры для «ванна»...