brownout — перевод на русский

Варианты перевода слова «brownout»

brownoutпровал напряжения

Must be a brownout.
Наверно, провал напряжения.
How are we going to cause a brownout?
Как мы спровоцируем провал напряжения?
Sparks and brownouts.
Искры, провалы напряжения.

brownoutскачок напряжения

And there's no reboot without a brownout.
А перезагрузки не будет без скачка напряжения.
And when we're gone, all anyone's going to think is that there was a reboot of the security system caused by a brownout.
И когда мы уйдём, все подумают, что был просто сбой в системе, вызванный скачком напряжения.
Two weeks ago, there was a brownout and the security system rebooted.
2 недели назад, был скачок напряжения, и охранная система перезагрузилась.

brownoutотключиться

brownouts, you could call them.
отключалась, скажем так.
Al, there was a brownout at the studio that kicked the air-conditioning off in Fletcher's dressing room, right?
На студии отключилось электричество, кондиционер в гримерной Флетчера не работал, так?

brownoutпадение напряжения

It's the same energy draw as the brownouts you isolated before.
Похоже на предыдущие падения напряжения.
Brownouts.
Падения напряжения.

brownoutначались падения напряжения

Brownout's started. — Hey.
Начались падения напряжения.
Brownout's started.
Начались падения напряжения.

brownout — другие примеры

I show brownouts in five more locations.
У меня понижение напряжения еще в пяти местах.
We've got a brownout in Green 2.
У нас потеря напряжения питания в Зелёном секторе 2.
We can't afford a brownout if we've got hostiles aboard.
Мы не можем остаться без освещения, пока у нас неприятель на борту.
Well, I guess there'll be some more brownouts.
— Ага. Наверно будет чаще нарушаться энергоснабжение.
It's just a brownout.
Просто отключение электричества.
Показать ещё примеры...