bring to life — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «bring to life»

«Bring to life» на русский язык переводится как «оживить» или «воплотить в жизнь».

Варианты перевода словосочетания «bring to life»

bring to lifeоживить

His imperial majesty wants supposedly to ask me to bring to life the golem Yossele.
Императорское величество меня опять попросит оживить Голема Йоселе.
Only the Great Master will be able to bring to life the Alatyr Stone.
Лишь один мастер может Бел-горюч камень оживить.
Such a letter was enough to bring to life the stone lion outside the Opera
Такое письмо смогло бы оживить и каменного льва перед зданием Оперы.
He has brought to life everything that is Norwegian.
Он оживил все, что можно назвать норвежским.
advertisement

bring to lifeчтобы пробудить к жизни

What dark part of me has it brought to life?
Какую мою темную сторону вирус пробудил к жизни?
Hardly surprising when you remember he had to make do with the rudimentary technology of a 19th century theatre to bring to life his mythical world of vast underground caverns, mighty rivers and castles in the sky.
Ничего удивительного, если помнить о том, что он должен был обходиться простейшими технологиями театра 19-го века, чтобы пробудить к жизни его мифический мир с огромными подземными пещерами, могучими реками и небесными замками.
advertisement

bring to life — другие примеры

The surgeon's scalpel has brought to life a new human being.
Скальпель хирурга вызвал к жизни новую человеческую единицу.
Mine is about a futuristic amusement park... where dinosaurs are brought to life through advanced cloning techniques.
Про футуристический парк развлечений где динозавры оживают благодаря технологиям клонирования.
We're communing here on New Year's Eve to bring to life the great goddess Diana, who was turned into stone in this very room
Мы собрались в канун Нового года, чтобы возродить к жизни великую богиню Диану, ..
You should've told us she was brought to life before this.
Хотя тебе следовало сказать нам, что ее вернули к жизни перед тем, как все это началось.
When Angela threw the paperweight at Amyas Crale, the memory that haunts her is brought to life most vividly.
Когда Анджела швырнула в Эмиаса пресс-папье прошлое снова воплотилось в реальность перед глазами Каролины.
Показать ещё примеры...